-
Notas de estudio de Juan. Capítulo 14La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
espíritu. O “fuerza activa”. El término griego pnéuma tiene género neutro y por eso se usan pronombres neutros (como “lo”) para hablar de él. Esta palabra griega tiene varios significados. Todos tienen que ver con algo que es invisible al ojo humano y que da muestras de fuerza en movimiento (ver glosario). En este contexto, la palabra “espíritu” se refiere al espíritu santo de Dios, que aquí es llamado “el espíritu de la verdad”. Esta expresión también aparece en Jn 15:26 y 16:13, donde Jesús explica que “el ayudante” (Jn 16:7), es decir, “el espíritu de la verdad”, guiaría a sus discípulos “hacia toda la verdad”.
lo ve [...]. Ustedes lo conocen. En estos dos casos, la palabra “lo” traduce el pronombre griego autó, que está en género neutro y se refiere a la palabra griega para “espíritu” (pnéuma), que también tiene género neutro. Ver la nota de estudio de Jn 14:16.
-