-
Juan 21:5Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
-
-
5 Entonces Jesús les dijo: “Niñitos, no tienen nada de comer, ¿verdad?”. Le contestaron: “¡No!”.
-
-
Notas de estudio de Juan. Capítulo 21La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
Hijos míos. O “Hijitos”. La palabra griega paidíon (diminutivo de pais, que se traduce como “hijo” o “niño”) es una forma cariñosa de dirigirse a alguien como lo haría un padre. Aquí se usa como una tierna expresión de amistad.
nada que comer. O “ningún pescado”. La palabra griega prosfáguion solo aparece en este versículo de las Escrituras Griegas Cristianas. En textos no bíblicos se refiere a algo que se come con pan. En este caso, como se está hablando con un grupo de pescadores, es obvio que se refiere al pescado.
-