-
Notas de estudio de Romanos. Capítulo 9La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
en ella. Se refiere a la piedra simbólica que se menciona en Is 28:16, de donde Pablo está citando. Por la forma en que se aplica esta misma profecía de Isaías en Ro 10:11 y 1Pe 2:6, está claro que esta piedra es Jesucristo. Por eso el pronombre griego usado aquí también podría traducirse como “él”. Así se traduce en Ro 10:11, donde Pablo cita parte de esta profecía pero no menciona la “piedra”. Por lo tanto, las palabras inspiradas de Isaías, Pablo y Pedro garantizan que todo el que ponga su fe en Jesús no será decepcionado.
no será decepcionado. Pablo aquí cita de Is 28:16 según la Septuaginta. Esta frase en griego significa básicamente ‘no tendrá que avergonzarse’ o ‘no será avergonzado’. Así se destaca que los que demuestran fe en Jesucristo, la piedra simbólica que se menciona en la profecía de Isaías, no sufrirán la vergüenza ni la decepción de los que tenían una fe que no servía para nada. Se usa esta misma frase en Ro 10:11 y 1Pe 2:6.
-