BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • 1 Corintios 15:58
    La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
    • 58 Por lo tanto, mis queridos hermanos, manténganse firmes,+ inamovibles, y estén siempre muy ocupados+ en la obra del Señor, sabiendo que su trabajo relacionado con el Señor no es en vano.+

  • 1 Corintios 15:58
    Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
    • 58 Por consiguiente, amados hermanos míos, háganse constantes,+ inmovibles, siempre teniendo mucho que hacer en la obra del Señor,+ sabiendo que su labor no es en vano*+ en lo relacionado con [el] Señor.

  • 1 Corintios
    Índice de las publicaciones Watch Tower 1986-2025
    • 15:58 w20.12 13; w17.01 9; w03 15/5 22; w00 15/7 19; km 6/00 1; w98 1/7 24; km 1/95 1; w92 1/7 28, 29; w89 15/10 20

  • 1 Corintios
    Índice de las publicaciones Watch Tower 1950-1985
    • 15:58 w84 15/11 25; w82 1/3 21-7; yb82 257-61; w78 1/11 28; g78 22/10 27; w75 54; w74 377; w73 693; w67 382; w66 732; w65 502; w58 302

  • 1 Corintios
    Guía de estudio para los testigos de Jehová 2019
    • 15:58

      La Atalaya (estudio),

      12/2020, pág. 13

      La Atalaya (estudio),

      1/2017, págs. 9, 10

      La Atalaya,

      15/5/2003, pág. 22

      15/7/2000, pág. 19

      1/7/1998, pág. 24

      1/7/1992, págs. 28, 29

      15/10/1989, pág. 20

      Ministerio del Reino,

      6/2000, pág. 1

      1/1995, pág. 1

  • Notas de estudio de 1 Corintios. Capítulo 15
    La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
    • 15:58

      Por lo tanto, [...] manténganse firmes, inamovibles. El término griego que aquí se traduce como “firmes” tiene el sentido de estar estables y bien asentados, y tener una base firme. Este mismo término se traduce igual en Col 1:23, donde se relaciona con la expresión “bien establecidos en el fundamento”. Implica mantenerse firmes en una posición gracias a la fe absoluta en Dios y en sus promesas (1Pe 5:9). El término original para “inamovibles” transmite una idea similar y se refiere a algo que no se puede sacudir ni mover de su lugar. Cuando un cristiano se enfrenta a una prueba o a un ataque contra su fe, la esperanza actúa como “un ancla” que impide que el barco se mueva de donde está (Heb 6:19). Pablo usa juntos estos dos términos, “firmes” e “inamovibles”, para expresar su deseo de que los cristianos corintios estén totalmente decididos a mantenerse firmes en su esperanza y su fe, seguros de que sus esfuerzos “en la obra del Señor” nunca son en vano.

      la obra del Señor, [...] su trabajo relacionado con el Señor. En este contexto, el término griego Kýrios (“Señor”) puede referirse tanto a Jehová Dios como a Jesucristo. Podría referirse a Jehová porque Pablo dice que “somos colaboradores de Dios” en el ministerio cristiano y llama a este ministerio “la obra de Jehová” (1Co 3:9; 16:10; Is 61:1, 2; Lu 4:18, 19; Jn 5:17; Ro 12:11). Además, cuando Jesús habló de la cosecha espiritual, llamó a Jehová “Dueño [o “Señor” (en griego, Kýrios)] de la cosecha” (Mt 9:38). Pero también es posible que Pablo estuviera pensando en la obra o el ministerio que Jesús encabezó cuando estuvo en la tierra (Mt 28:19, 20). En cualquier caso, los ministros cristianos tienen el gran privilegio de colaborar en declarar las buenas noticias tanto con el Señor Soberano Jehová como con el Señor Jesucristo.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir