Nota
O: “Por fin mi esposo me hará su esposa legítima”. (Para esta posible traducción, véase VT, vol. I, 1951, pp. 59, 60.) LXX: “En este tiempo mi esposo me escogerá [por esposa]”. El verbo asirio zabalu, en relación con el verbo heb. za·vál empleado aquí, significa “arrastrar (tirar); llevar cargas”, y en un contexto marital significa introducir los regalos matrimoniales del esposo en la casa de su suegro.