-
La respuesta que da la BibliaLa Atalaya (público) 2017 | Núm. 4
-
-
LA BIBLIA NOS SACA DE DUDAS
El relato de Génesis sobre la creación dice: “Jehová Dios procedió a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vida, y el hombre vino a ser alma viviente” (Génesis 2:7). La expresión “alma viviente” es la traducción de la palabra hebrea néfesch,a que literalmente significa “criatura que respira”.
De modo que la Biblia deja claro que el ser humano no fue creado con un alma inmortal, sino que todo ser humano es un “alma viviente”. Así que, por mucho que busque, en la Biblia no encontrará la expresión “alma inmortal”.
-
-
La respuesta que da la BibliaLa Atalaya (público) 2017 | Núm. 4
-
-
a Muchas versiones modernas de la Biblia traducen néfesch como “ser viviente” (La Biblia de las Américas), “ser vivo” (Nueva Biblia Española) o simplemente “comenzó a vivir” (Traducción en lenguaje actual).
-