29, 30. (a) En 1 Pedro 5:1-3, ¿cómo aplica la Versión Torres Amat de la Biblia la palabra “clero”? (b) ¿Cómo vierten traducciones católicas modernas la palabra griega que se considera aquí?
29 La palabra española “clero” sí aparece en la Versión Torres Amat de la Biblia, en la primera carta de Pedro, como sigue: “Esto supuesto, a los presbíteros que hay entre vosotros, suplico yo, vuestro compresbítero y testigo de la pasión de Cristo, como también participante de su gloria, la cual se ha de manifestar a todos en lo por venir, que apacentéis la grey de Dios puesta a vuestro cargo, gobernándola y velando sobre ella no precisados por la necesidad, sino con afectuosa voluntad que sea según Dios; no por un sórdido interés, sino gratuitamente; ni como que queréis tener señorío sobre el clero, o la heredad del Señor, sino siendo verdaderamente dechados de la grey.” (1 Pedro 5:1-3, TA)