HIGAYÓN
Transliteración de la expresión hebrea hig·ga·yóhn, que según los lexicógrafos es un término técnico de dirección musical. (Sl 9:16.) Se ha traducido de diversas maneras según el contexto hebreo: “meditación”, “pensamientos”, “música resonante”, “tono suave”, “música suave”, “susurrar”, “designio”, “murmuraciones” y “habladurías”. (Sl 19:14; 92:3; Lam 3:62, NM; Val, 1960; Val, 1989; VP.) Puede ser que en el Salmo 9:16 Higayón signifique un interludio de arpa de tono grave y solemne, o una pausa solemne para inducir a la meditación.