Ilmunud samaaegselt kümme aastat!
KUI ühelt meie kallilt hispaania õelt küsiti, mida ta tundis kümme aastat tagasi, kui hispaaniakeelset Vahitorni hakati välja andma samaaegselt ingliskeelsega, siis vastas ta: „Me peame seda õnnistuseks, sest nüüd astume me ingliskeelsega — kuidas seda nüüd öeldaksegi — ühte sammu. Kui ma räägin ingliskeelsest, siis pean ma silmas meie organisatsiooni. Me nimetame organisatsiooni ’mammaks’. Me tunneme, et oleme üksteisele väga lähedal. See on kaunis. See on imeline!”
See ustav õde väljendas nende paljude lugejate tundeid, kes inglise keelt ei oska. Varasematel aastatel ilmusid samad artiklid hispaaniakeelses Vahitornis umbes kuus kuud hiljem kui inglise keeles. Ka teistes keeltes ilmusid artiklid teatud aeg hiljem. Arusaadavalt tunti suurt vajadust materjali järele, mis oleks avaldatud samaaegselt paljudes keeltes.
Niisiis oli 1984. aasta 1. aprilli hispaaniakeelne väljaanne esimene, mis ilmus ingliskeelsega samaaegselt. Peagi järgnesid sellele ka teised keeled. 1985. aasta alguseks ilmusid samaaegsed väljaanded 23 keeles. Sedamööda kuidas leiti ja õpetati välja uusi tõlkijaid, hakkasid ingliskeelsele järele jõudma üha rohkemad keeled.
Käesolev Vahitorni number tähistab selle ajakirja samaaegselt väljaandmise kümnendat aastat. Praegu ilmub Vahitorn 116 keeles, millest 85 ilmub samaaegselt. See tähendab, et 99,3 protsenti Vahitorni keskmisest tiraažist — 16100000 — valmistatakse ühesuguse kaanekujunduse ja samade artiklitega. Üle 95 protsendi neist, kes osalevad iganädalasel Vahitorni uurimisel, arutavad samal ajal sama materjali.
Ajakirja Awake! (Ärgake!), mis on Vahitorni kaasajakiri, antakse välja selle 74 keelest samaaegselt 37 keeles. Raamatut Yearbook of Jehovah’s Witnesses (Jehoova tunnistajate aastaraamat) antakse igal aastal välja 18 keeles. Kirjanduse samaaegne väljaandmine liidab Jumala rahva kokku „samas meeles ja samas mõttes”. — 1. Korintlastele 1:10.