-
Matteuse 16:16Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge”
-
-
16 Siimon Peetrus vastas: ”Sina oled Kristus, elava Jumala Poeg.”
-
-
Matteuse 16. peatüki kommentaaridPiibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
-
-
Siimon Peetrus. Vt Mt 10:2 kommentaari.
messias. Kr ho Christós (Kristus), mis vastab heebrea sõnale mašíah (messias). Mõlemad sõnad tähendavad võitut. Siin kasutatakse määravat artiklit ho, ilmselt selleks, et rõhutada Jeesuse messiarolli. (Vt Mt 1:1 ja 2:4 kommentaari.)
elava Jumala. See väljend rõhutab, et Jehoova on elav ja tegev, mitte niisugune nagu elutud ebajumalad. (Ap 14:15.) Ebajumalaid kummardati ka Filippuse Kaisarea aladel. (Mt 16:13.) Sama väljendit kasutatakse piibli heebreakeelses osas. (5Mo 5:26; Jer 10:10.)
-