-
Johannese 16:21Piibel. Uue maailma tõlge
-
-
21 Kui naine sünnitab, on ta murelik, sest tema tund on tulnud. Aga kui ta on lapse ilmale toonud, ei tule ta vaev talle enam meeldegi, sest ta on rõõmus, et inimene on sündinud maailma.
-
-
Johannese 16:21Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge”
-
-
21 Kui naine sünnitab, siis on ta kurb, sest tema tund on tulnud. Aga kui ta on väikse lapse ilmale toonud, siis ei mäletagi ta enam oma vaeva selle rõõmu pärast, et inimene on sündinud maailma.
-
-
Johannese 16. peatüki kommentaaridPiibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
-
-
sündinud maailma. Jeesus õpetab lapse sünni näitel, et vaev ja mure võivad muutuda rõõmuks. (Joh 16:20.) Sünnitamine põhjustab naisele suurt valu, aga kui ta on lapse ilmale toonud, toob see nii suurt rõõmu, et valu ununeb. Selles salmis mõeldakse maailma (kr kósmos) all inimühiskonda üldiselt, keskkonda, kuhu laps sünnib. Ka mujal piiblis on sõnal „maailm” vahel niisugune tähendus. (1Ko 14:10; 1Ti 6:7; vt Lu 9:25 kommentaari.)
-