-
Apostlite teod 7:35Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge”
-
-
35 Selle Moosese, keda nad omaks ei võtnud, öeldes: ’Kes on määranud sind juhiks ja kohtumõistjaks?’, selle mehe saatis Jumal nii juhiks kui ka vabastajaks ingli käe läbi, kes ilmus talle okaspõõsas.
-
-
Apostlite tegude 7. peatüki kommentaaridPiibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
-
-
vabastajaks. Kr lytrotés. See kreeka nimisõna tuleb verbist lytróomai (päästma, vabastama). Sellega on seotud ka nimisõna lýtron, mis tähendab luna. (Vt Mt 20:28 kommentaari.) Verbi lytróomai kasutatakse ka seoses vabastusega, mille toob Jeesus Kristus (Lu 24:21; Tt 2:14, P 1997; 1Pe 1:18, allm), kelle kohta oli ennustatud, et ta on Moosese-sarnane prohvet (5Mo 18:15; Ap 7:37). Just nagu Mooses vabastas iisraellased Egiptuse orjusest, nii vabastab (lunastab) Jeesus Kristus inimesed patu ja surma orjusest.
-