-
Apostlite teod 17:23Piibel. Uue maailma tõlge
-
-
23 Ma olen ringi käies ja teie pühi paiku hoolega vaadeldes leidnud ka altari, millel on kiri „Tundmatule Jumalale”. Keda teie teenite kui tundmatut, teda kuulutan mina teile.
-
-
Apostlite teod 17:23Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge”
-
-
23 Näiteks olen ma ringi käies ja hoolega teie pühi paiku vaadeldes leidnud ka ühe altari, millele on kirjutatud: ’Tundmatule Jumalale.’ Mida teie nüüd andunult austate kui tundmatut, seda kuulutan mina teile.
-
-
Apostlite tegude 17. peatüki kommentaaridPiibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
-
-
Tundmatule Jumalale. Kreeka sõnad agnósto theó olid osa ühel Ateena altaril olevast raidkirjast. Ateenlaste jumalakartlikkust oli näha selles, et nad ehitasid jumalatele palju templeid ja altareid. Nad valmistasid altareid ka abstraktsetele jumalustele, nagu Kuulsus, Mõõdukus, Energia, Veenmine ja Halastus. Vahest kartusest, et nad võivad mõne jumala välja jätta ja tõmmata nii endale tema meelepaha, pühendasid nad ühe altari ka Tundmatule Jumalale. Nii tunnustasid ateenlased, et olemas võib olla jumal, kellest nad midagi ei tea. Paulusest oli väga nutikas viidata sellele altarile, tutvustamaks neile tõelist Jumalat.
-