7 ”Hing” — elusolend, inimene või loom; mõistusliku olendi elu; muid kasutusviise
kr: ψυχή (psy·kheʹ); ld: aʹni·ma; hbr: נפש (neʹfeš)
Piibli kreekakeelses osas esineb kreeka sõna psy·kheʹ 102 korda, esmalt Matteuse 2:20-s. Muu hulgas esineb see tekstides Efeslastele 6:6 ja Koloslastele 3:23, kus see on tõlgitud väljendiga ”kogu hingest”. Lisaks kasutatakse seda paljudes kreeka liitsõnades, näiteks Filiplastele 2:2, 19 ja 1. Tessalooniklastele 5:14. ”Uue maailma tõlge” annab psy·kheʹ läbivalt edasi vastega ”hing”. See järjepidev tõlkimisviis sama eesti sõnaga aitab väga hästi mõista, kuidas ja millises tähenduses on inspireeritud kirjutajad sõna psy·kheʹ kasutanud.
Piibli heebreakeelses osas esineb heebrea sõna neʹfeš 754 korda, esmalt 1. Moosese 1:20-s. ”Uue maailma tõlge” annab selle järjepidevalt edasi vastega ”hing” ja igas kohas aitab kontekst mõista, mida see tähendab. Selle ühe heebrea sõna esinemine paljudes eri kontekstides aitab teha kindlaks, millises põhitähenduses Piibli kirjutajad seda kasutasid: nimelt, et see on inimene, isik või madalam elusolend; või inimese või looma elu kui selline. See erineb täielikult sellest, mida muistsed egiptlased, babüloonlased, kreeklased ja roomlased nimetasid hingeks religioosses ja filosoofilises mõttes.
Et oleks kergem mõista, mis tähenduses on sõna ”hing” kasutatud, oleme siin rühmitanud alateemade järgi tekste, kus see sõna esineb.
Loomad on hinged
Elav inimene on hing
Apostlite teod 2:41, 43; 7:14; 27:37
Hing kui elusolend on surelik, teda on võimalik hävitada
Matteuse 2:20; 10:28, 28; 26:38
Mõistusliku olendi elu
Luuka 2:35; 10:27; 12:20; 14:26; 21:19
Johannese 10:15; 12:25; 13:38; 15:13
Apostlite teod 15:26; 20:10, 24; 27:10, 22
Hing pääseb Hauast (”põrgust”)
Hing erineb vaimust
Jumalal on hing