اول قُرِنتیان
۱ نامهای از طرف پولُس که به خواست خدا انتخاب شده تا رسول عیسی مسیح باشد و همچنین از طرف برادرمان سوسْتِنیس، ۲ به جماعت خدا که در شهر قُرِنتُس است، یعنی به شما که پاک و مقدّس شدهاید تا در اتحاد با عیسی مسیح باشید و دعوت شدهاید که جزو مقدّسان باشید. این نامه همین طور برای همهٔ کسانی است که هر کجا باشند اسم عیسی مسیح را که سَرور ما و سَرور آنهاست به زبان میآورند.*
۳ لطف و آرامش از طرف پدرمان خدا و سَرورمان عیسی مسیح شامل حال شما شود!
۴ من همیشه خدای خودم را به خاطر وجود شما شکر میکنم که لطفش را از طریق عیسی مسیح به شما داده است، ۵ چون زندگی شما به دلیل اتحادتان با عیسی از هر نظر غنی شده، یعنی به شما توانایی داده شده که کلام خدا را موعظه کنید و شناختی کامل دربارهٔ آن داشته باشید. ۶ به علاوه، شهادتی که دربارهٔ مسیح به شما داده شد، بین شما عمیقاً ریشه گرفته است. ۷ برای همین، شما در حالی که مشتاقانه چشمبهراه ظهور سَرورمان عیسی مسیح هستید، از هیچ نعمت یا هدیهای محروم نیستید. ۸ خدا به شما کمک خواهد کرد که تا آخر استوار بمانید و به این شکل کسی نتواند شما را در روزی که سَرورمان عیسی مسیح بیاید، متهم کند. ۹ خدا امین و وفادار است و اوست که شما را به دوستی* با پسرش عیسی مسیح، یعنی سَرور ما دعوت کرده است.
۱۰ برادران* عزیزم، به نام سَرورمان عیسی مسیح همهٔ شما را ترغیب میکنم در چیزهایی که میگویید توافق داشته باشید و بین شما چنددستگی* نباشد. از شما خواهش میکنم که در فکر و عقیده کاملاً متحد باشید، ۱۱ چون ای برادران من، بعضی از افراد خانوادهٔ خِلوئه دربارهٔ شما به من خبر دادهاند که بین شما اختلافنظر* و تفرقه وجود دارد. ۱۲ منظور من این است که بعضیها در میان شما میگویند: «من پیرو پولُس هستم.» عدهای دیگر میگویند: «ولی من پیرو آپولُس هستم.» بعضیها میگویند: «اما من پیرو کیفا* هستم.» بعضیها هم میگویند: «ولی من پیرو مسیح هستم.» ۱۳ مگر جماعت مسیح به گروههای مختلف تقسیم شده؟ مگر پولُس بود که برای شما روی تیر اعدام شد؟ یا مگر به نام پولُس تعمید گرفتید؟ ۱۴ خدا را شکر میکنم که غیر از کِریسپوس و گایوس، کسی از شما را تعمید ندادم، ۱۵ تا کسی نتواند بگوید که شما به نام من تعمید گرفتید. ۱۶ البته اهل خانهٔ اِستِفاناس را هم تعمید دادم. ولی یادم نمیآید کس دیگری را غیر از اینها تعمید داده باشم، ۱۷ چون مسیح مرا برای تعمید دادن نفرستاد، بلکه مرا برای اعلام خبر خوش فرستاد. او نخواست من برای اعلام این خبر از کلمههای پیچیده* استفاده کنم، مبادا مرگ مسیح روی تیر شکنجه* بیفایده جلوه داده شود.
۱۸ پیامی که دربارهٔ مرگ مسیح روی تیر شکنجه است، برای کسانی که در راه نابودی هستند احمقانه به نظر میرسد، ولی برای ما که در راه نجات پیش میرویم نشانهٔ قدرت خداست؛ ۱۹ چون در نوشتههای مقدّس آمده است: «من حکمت حکیمان را از بین میبرم و هوش هوشمندان را رد میکنم.» ۲۰ در این دنیا* شخص حکیم کجاست؟ عالِم دین کجاست؟ کسی که اهل بحث و گفتگوست* کجاست؟ آیا خدا ثابت نکرده که حکمت این دنیا پوچ و بیمعنی است؟ ۲۱ مردم این دنیا چون به حکمت خودشان متکی هستند، نمیتوانند خدا را بشناسند. پیامی که ما موعظه میکنیم در نظر دیگران بیارزش است، ولی خدا حکمتش را به این شکل نشان داد که صلاح دانست از طریق همین پیام، کسانی را که به آن ایمان میآورند نجات دهد.
۲۲ یهودیان میخواهند معجزه* ببینند و یونانیان دنبال حکمت هستند. ۲۳ اما ما موعظه میکنیم که مسیح روی تیر اعدام شد؛ این پیام برای یهودیان غیر قابل قبول* و برای غیریهودیان پوچ و بیمعنی است. ۲۴ ولی برای کسانی که دعوت شدهاند، چه یهودی چه یونانی، مسیح نشانهٔ قدرت و حکمت خداست، ۲۵ چون هر چه از طرف خداست ولی حماقت محسوب میشود، از حکمت انسانها حکیمانهتر است و هر چه از طرف خداست ولی ضعیف و ناتوان محسوب میشود، از قدرت انسانها قویتر است.
۲۶ برادران عزیز، شما میبینید که وقتی خدا شما را دعوت کرد، اکثرتان از دید انسانها دانا یا قدرتمند نبودید و یا در خانوادهای سرشناس به دنیا نیامده بودید. ۲۷ اما خدا کسانی را انتخاب کرد که از دید مردم دنیا نادانند تا دانایان را رسوا کند؛ او کسانی را انتخاب کرد که از دید مردم دنیا ضعیفند تا قدرتمندان را خوار و ذلیل کند؛ ۲۸ خدا کسانی را انتخاب کرد که مردم دنیا آنها را بیاهمیت میدانند و با دید حقارت به آنها نگاه میکنند. بله، او کسانی را که از دید مردم دنیا چیزی نیستند انتخاب کرد تا نشان دهد اشخاصی که خودشان را بزرگ و مهم میدانند هیچ هستند، ۲۹ و به این شکل، هیچ انسانی نتواند در مقابل خدا فخرفروشی کند. ۳۰ اما به خاطر خداست که شما در اتحاد با عیسی مسیح هستید. عیسی حکمت و عدالت خدا را برای ما آشکار میکند و از طریق او میتوانیم پاک و مقدّس شویم. او همچنین با فدا کردن جانش، ما را از چنگ گناه آزاد کرده است. ۳۱ در نتیجه، طبق نوشتههای مقدّس، «هر کسی که بخواهد افتخار کند، به این افتخار کند که یَهُوَه* را میشناسد.»