نامهٔ اول پولُس به تیموتائوس
۴ با این حال، کلام الهامشده* بهروشنی میگوید که در آینده زمانی میرسد که بعضیها ایمانشان را زیر پا میگذارند، چون به گفتههای گمراهکنندهٔ ارواح شریر و به تعالیم دیوها گوش خواهند داد. ۲ همچنین به دروغهای اشخاص ریاکاری گوش خواهند داد که وجدانشان بیحس شده، طوری که انگار با آهنی گداخته داغ شده است. ۳ این اشخاص ازدواج را ممنوع خواهند کرد و به مردم دستور خواهند داد که از بعضی خوراکها دوری کنند، هرچند که خدا این خوراکها را آفریده تا کسانی که ایمان و شناختی دقیق دربارهٔ حقیقت دارند، آنها را با شکرگزاری بخورند. ۴ هر خوراکی که خدا آفریده خوب است و نباید هیچ کدام را رد کرد، بلکه باید آن را با شکرگزاری قبول کرد، ۵ چون آن خوراک از طریق دعا و کلام خدا پاک و مقدّس شمرده میشود.
۶ اگر این پند را به برادران بدهی، خادم خوبی برای عیسی مسیح خواهی بود. به این شکل نشان میدهی با پیامی که دربارهٔ ایمانمان است و با تعلیمِ درست تغذیه شدهای؛ تعلیمی که با دقت از آن پیروی کردهای. ۷ داستانهای دروغی و کفرآمیزی را که بعضی از پیرزنان میگویند رد کن. به جای آن، هدف تو این باشد که با تلاش و تمرین، طبق وقف خودت به خدا زندگی کنی؛ ۸ چون تمرین بدنی* تا حدّی فایده دارد، ولی اگر طبق وقفت به خدا زندگی کنی، از هر لحاظ فایده میبری و این کار، هم برای زندگی الآن و هم برای زندگی آیندهات برکتهایی به همراه دارد. ۹ این گفته قابل اعتماد و کاملاً قابل قبول است. ۱۰ به همین دلیل، سخت تلاش میکنیم و زحمت میکشیم، چون امیدمان به خدای زنده است؛ خدایی که نجاتدهندهٔ همه نوع افراد است، بهخصوص کسانی که به او وفادارند.
۱۱ این توصیهها* را مرتب برای همه بگو و در موردشان تعلیم بده. ۱۲ اجازه نده کسی تو را به خاطر جوانیات تحقیر کند، بلکه در صحبتها، رفتار، محبت، ایمان و پاکیات،* برای افراد وفادار نمونه باش. ۱۳ تا موقع آمدنم، به خواندن نوشتههای مقدّس برای عموم و به تشویق و تعلیم دیگران مشغول باش. ۱۴ طبق پیشگوییای که شده بود، زمانی که هیئت پیران جماعت دستهایشان را روی تو گذاشتند، خدا به تو توانایی* خاصّی داد. این توانایی را که در توست نادیده نگیر. ۱۵ روی این نکات تعمّق کن و همیشه روی آنها کار کن تا پیشرفت تو برای همه معلوم شود. ۱۶ بهدقت مراقب شیوهٔ زندگیات و تعالیمی که میدهی باش. در این کارها پشتکار داشته باش، چون در این صورت، هم خودت و هم کسانی را که به تو گوش میدهند نجات خواهی داد.