Lukijoiden kysymyksiä
Tulisiko Johanneksesta, joka kastoi Jeesuksen, käyttää nimeä ”Johannes Kastaja” vai ”Johannes, se kastaja”?
Molemmat nimitykset ovat oikeita, ja niitä voidaan perustella Raamatulla.
Johanneksen oli määrä ”toimittaa Jehovalle valmistettu kansa”, ja sen vuoksi hän ”saarnasi katumuksen vertauskuvaksi kastetta syntien anteeksi antamiseksi” (Luukas 1:17; 3:3). Apostoli Matteus kirjoitti: ”Johannes Kastaja – – saarnasi Juudean erämaassa sanoen: ’Katukaa, sillä taivasten valtakunta on tullut lähelle.’ – – Silloin Jerusalem ja koko Juudea – – suuntasivat kulkunsa hänen luokseen, ja hän kastoi ihmisiä Jordanvirrassa, kun he tunnustivat avoimesti syntinsä.” (Matteus 3:1–6.)
Huomaa, että Matteus kutsuu Johannesta ”Kastajaksi”. Matteuksen, joka kirjoitti ilmeisesti varta vasten juutalaisille, on täytynyt olettaa juutalaisten tietävän, kuka ”Kastaja” oli. Hän käytti ”Kastajaa” eräänlaisena lisänimenä.a Jeesus ja hänen opetuslapsensa käyttivät ilmausta ”Johannes Kastaja”, samoin kuin Herodeksen palvelijatkin (Matteus 11:11, 12; 14:2; 16:14).
Myös opetuslapsi Markus käyttää muotoa ”Kastaja” (Markus 6:25; 8:28). Mainitessaan Johanneksen ensimmäisen kerran hän käyttää tästä kuitenkin nimeä ”Johannes, se kastaja” (Markus 1:4). Markuksen 1:4:n kreikka eroaa hieman muissa kohdissa käytetystä kielestä. Markuksen 1:4:n kohta voitaisiin kääntää myös ”se, joka kastaa”. Markus tähdensi sitä, mitä Johannes teki: hän oli se, joka kastoi, eli kastaja.
Nähtävästi meidän ei kuitenkaan tarvitse ajatella, että näiden Johanneksen lisänimien merkityksessä olisi jotain eroa. Markuksen 6:24, 25:ssä sanotaan Salomesta: ”Hän meni ulos ja sanoi äidilleen: ’Mitä minä pyytäisin?’ Hän sanoi: ’Johanneksen, sen kastajan, päätä.’ Heti hän meni kiireesti sisään kuninkaan luo ja esitti pyyntönsä sanoen: ’Tahdon, että nyt heti annat minulle lautasella Johannes Kastajan pään.’” Nimityksiä käytetään toistensa synonyymeina.
Englannin kielessä sana ”Kastaja” (”the Baptist”) saattaa tuoda jonkun mieleen erään sanakirjan toisen määritelmän tuosta sanasta: ”Erään evankelis-protestanttisen kirkkokunnan jäsen tai kannattaja; kirkkokunnalle on tunnusomaista seurakunnallinen hallinto sekä ainoastaan uskovien kastaminen, joka tapahtuu upottamalla.” Määritelmä ei varmasti sovellu Johannekseen.
Sekä ”Johannes Kastaja” että ”Johannes, se kastaja” ovat sen vuoksi oikeita ja sopivia ilmauksia.
[Alaviitteet]
a Juutalainen historioitsija Flavius Josephus kirjoitti ”Johanneksesta, joka oli lisänimeltään Kastaja”.