-
Johannes 1:26Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös
-
-
26 Johannes vastasi heille: ”Minä kastan vedessä. Teidän keskuudessanne on eräs, jota te ette tunne,
-
-
Johanneksen tutkimisviitteet 1. lukuPyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
-
-
kastan: Tai ”kastan upottamalla”. Kreikan sana baptízō merkitsee ’kastaa’, ’upottaa’. Muualta Raamatusta käy ilmi, että kasteessa ihminen upotetaan hetkeksi kokonaan veden alle. Kerran Johannes kastoi ihmisiä eräässä paikassa Jordaninlaaksossa lähellä Salimia, ”koska siellä oli paljon vettä” (Joh 3:23). Kun Filippos kastoi etiopialaisen eunukin, he molemmat ”menivät alas veteen” (Ap 8:38). Septuagintassa samaa kreikan sanaa käytetään 2Ku 5:14:ssä, jossa kerrotaan, että Naaman ”kastautui Jordanissa seitsemän kertaa”.
-