-
JohannesVartiotornin julkaisujen hakemisto 1945-1985
-
-
4:35 w78 1/9 18; w78 15/9 27; w77 14; yb76E 257; w74E 541; adE 921; w67 533; w47 297; w46 294
-
-
Johanneksen tutkimisviitteet 4. lukuPyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
-
-
sadonkorjuuseen on vielä neljä kuukautta: Ohrankorjuu alkoi juutalaisen kalenterin nisankuussa (maalis-huhtikuussa) pesahin aikoihin (ks. liite B15), joten Jeesus sanoi nämä sanat neljä kuukautta aikaisemmin kislevkuussa (marras-joulukuussa). Silloin ilma viileni ja sateet lisääntyivät. Kun siis Jeesus puhui jo alkaneesta sadonkorjuusta, hän ei selvästikään tarkoittanut kirjaimellista vaan kuvaannollista sadonkorjuuta eli ihmisten kokoamista (Joh 4:36).
valmiita: Kirjaim. ”valkoisia”. Kreikan sana leukós tarkoittaa valkoista ja vaaleita sävyjä, esimerkiksi vaaleankeltaista. Vaalea sato oli kypsä ja valmis korjattavaksi. Tässä Jeesus mainitsi, että ”sadonkorjuuseen on vielä neljä kuukautta”, joten ympäröivät pellot olivat todennäköisesti vihreitä, koska ohra oli oraalla. Kun hän sanoi, että pellot olivat valmiita sadonkorjuuta varten, hänellä ei siis ollut mielessään kirjaimellinen sadonkorjuu vaan hengellinen. Jotkut tutkijat ovat arvelleet, että kun Jeesus pyysi kuulijoita katsomaan peltoja, hän tarkoitti ehkä lähestyvää samarialaisten joukkoa. Siinä tapauksessa ’valkoista’ merkitsevä sana saattoi viitata valkoisiin pitkiin vaatteisiin, joihin he ehkä olivat pukeutuneet, tai siihen, että he olivat valmiita ottamaan sanoman vastaan. (Joh 4:28–30.)
-