Alaviite
a Siten käännetty heprealainen sana on zimmah. Strong määrittelee sen merkitsevän ”suunnitelmaa, varsinkin pahaa”. Keil-Delitzsch sanoo: ”kirjaimellisesti keksintö, suunnitelma”. Septuaginta käytti siitä kreikkalaista sanaa asebyma, ja Liddell-Scott sanoo tämän sanan merkitsevän ”jumalatonta tai epäpyhää tekoa, pyhäinhäväistystä”.