MISRAIM
Haamin pojista toisena mainittu (1Mo 10:6). Misraim oli egyptiläisten (ja joidenkin muiden) heimojen kantaisä, ja tuosta nimestä tuli aikanaan Egyptin synonyymi (1Mo 10:13, 14; 50:11). Siksi sanaa ”Egypti” on käytetty joissakin käännöksissä vastineena heprealaiselle sanalle Mits·raʹjim (tai joissakin tapauksissa Ma·tsōrʹ: 2Ku 19:24; Jes 19:6; 37:25; Mi 7:12). Amarnan kirjeissä, jotka kirjoitettiin akkadiksi, kanaanilaiset käyttävät Egyptistä nimeä Misri, joka on samantapainen kuin tuon maan nykyinen arabialainen nimi (Misr).
Monien tutkijoiden mielestä Misraim on duaalimuoto, joka edustaa Egyptin kahta osaa (ts. Ylä- ja Ala-Egyptiä), mutta tämä on vain olettamus (ks. EGYPTI, EGYPTILÄINEN). Misraimin jälkeläisten nimet ovat ilmeisesti monikkomuotoja: Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, Patrusim, Kasluhim ja Kaftorim (1Mo 10:13, 14; 1Ai 1:11, 12). Tämän vuoksi niiden katsotaan tavallisesti olevan pikemminkin heimojen kuin yksittäisten poikien nimiä. Vaikka tämä on mahdollista, on syytä muistaa, että on muitakin nimiä, jotka näyttävät olevan duaali- tai monikkomuotoja, esim. Efraim, Appaim ja Diblaim (1Mo 41:52; 1Ai 2:30, 31; Ho 1:3), mutta jotka selvästikin tarkoittavat vain yhtä yksilöä.