RAHANVAIHTAJA
Henkilö, joka vaihtoi yhtä valuuttaa toiseen valuuttaan ja tietynarvoisia kolikoita toisenarvoisiin kolikoihin. Jokaisesta vaihdosta rahanvaihtaja sai tietyn palkkion. Kreikkalainen sana kol·ly·bi·stēsʹ (rahanvaihtaja) tuleekin sanasta kolʹly·bos, pieni kolikko, joka maksettiin korvaukseksi rahan vaihtamisesta. Johanneksen 2:14:ssä kreikkalainen sana ker·ma·ti·stēsʹ (rahanvälittäjä) on sukua sanalle kerʹma, joka on seuraavassa jakeessa käännetty vastineella ”kolikko”. Juutalaisen Mišnan mukaan rahanvaihtajien tarjoamiin palveluksiin kuuluivat myös rahan tallettaminen ja palkkojen maksaminen vekseleitä vastaan (Bava Mezia 3:11; 9:12).
Jeesuksen maallisen palveluksen aikana vuosittainen temppelivero oli kaksi drakhmaa (didrakhma) (Mt 17:24). Koska juutalaiset tulivat monista kaukaisista maista Jerusalemiin viettämään pesahia ja maksoivat samalla tuon veron, rahanvaihtajien palveluksia on ehkä tarvittu vaihdettaessa ulkomaanvaluuttaa siihen valuuttaan, jolla voitiin maksaa temppelivero ja kenties myös ostaa uhrieläimiä ja muita tarvikkeita. Mišnan mukaan (Šekalim 1:3) rahanvaihtajat aloittivat liiketoimintansa provinsseissa 15. adarkuuta eli noin kuukautta ennen pesahia. Mutta 25. adarkuuta, kun monista maista lähtöisin olevat juutalaiset ja käännynnäiset saapuivat Jerusalemiin, asettuivat rahanvaihtajat temppelialueelle.
Jeesus Kristus kaatoi kahdesti kumoon temppelissä olleet rahanvaihtajien pöydät ja tuomitsi heidät siksi, että he olivat tehneet temppelistä ”kauppahuoneen” ja ”ryöstäjien luolan” (Joh 2:13–16; Mt 21:12, 13; Mr 11:15–17). Jeesus piti ehkä rahanvaihtajien palkkioita kohtuuttomina. Tässä yhteydessä on huomionarvoista, että oli aikoja, jolloin uhrieläinten myynnillä ansaittiin suuria voittoja. Mišna kertoo ajasta, jolloin kyyhkyspari maksoi kultadenaarin (25 hopeadenaaria). Tämä sai Gamalielin pojan Simeonin sanomaan: ”Tämän temppelin kautta! Pidän huolta siitä, ennen kuin yksi yö on kulunut, ne maksavat vain [hopea]denaarin.” Samana päivänä hinnat halpenivat huimasti. (Keritot 1:7 [hepreasta englanniksi käänt. H. Danby].)