KANA
(kreik. orʹnis).
Raamatun heprealaisissa kirjoituksissa ei ole suoranaista viittausta kesykanaan (Gallus domesticus), mutta Kreikkalaisissa kirjoituksissa Jeesus Kristus sanoi, että kana kokoaa poikasensa suojelevien siipiensä alle, ja vertasi sitä omaan haluunsa koota välinpitämätön Jerusalem (Mt 23:37; Lu 13:34). Tässä käytetty kreikkalainen sana (orʹnis) on yleisnimi, ja se voi näin ollen tarkoittaa mitä tahansa villiä tai kesytettyä lintua. Attikan murteessa se merkitsi kuitenkin tavallisesti kanaa, koska kana oli yleisin ja hyödyllisin siipikarjan edustaja. Jeesuksen maininta pojasta, joka pyytää isältään munaa (Lu 11:11, 12), osoittaa, että kesykana oli tuohon aikaan yleinen Palestiinassa. (Ks. KUKKO.) Kreikan sanasta orʹnis (genetiivi orʹni·thos) johtuu sana ”ornitologia” eli lintutiede.
Jotkin rabbiinien lait kielsivät sapattipäivänä munittujen munien syömisen, koska ajateltiin, että kana oli tehnyt työtä niiden vuoksi; jotkut kuitenkin sallivat munien syömisen, jos kanaa pidettiin lihan eikä munien vuoksi (Babylonian Talmud, Bezah 2a, b). Raamatussa ei esitetä mitään tällaisia sääntöjä.