Jérémie
40 La parole qui vint à Jérémie de la part de Jéhovah, après que Nebouzaradân+ le chef de la garde personnelle l’eut renvoyé de Rama+, quand il l’eut pris alors qu’il se trouvait lié avec des menottes au milieu de tous les exilés de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait en exil à Babylone+. 2 Alors le chef de la garde personnelle prit Jérémie et lui dit : “ Jéhovah ton Dieu lui-même a prononcé ce malheur contre ce lieu+, 3 pour que Jéhovah [le] réalise et fasse comme il a dit, parce que vous avez péché contre Jéhovah et que vous n’avez pas obéi à sa voix. Et cette chose vous est arrivée+. 4 Et maintenant, vois : je t’ai libéré aujourd’hui des menottes qui étaient sur tes mains. Si c’est bon à tes yeux de venir avec moi à Babylone, viens, et j’aurai l’œil sur toi+. Mais si c’est mauvais à tes yeux de venir avec moi à Babylone, abstiens-toi. Regarde ! Tout le pays est devant toi. Là où il est bon et juste à tes yeux d’aller, vas-y+. ”
5 Et il n’était pas encore quelqu’un qui voulait s’en retourner, lorsque [Nebouzaradân lui dit] : “ Retourne vers Guedalia+ le fils d’Ahiqam+ le fils de Shaphân+, que le roi de Babylone a préposé sur les villes de Juda, et demeure avec lui au milieu du peuple ; ou bien va partout où il est juste à tes yeux d’aller+. ”
Le chef de la garde personnelle lui donna alors une ration de vivres et un présent, puis le laissa partir+. 6 Alors Jérémie vint vers Guedalia+ le fils d’Ahiqam, à Mitspa+, et s’établit auprès de lui au milieu du peuple qui était resté dans le pays.
7 Par la suite, tous les chefs* des forces militaires qui étaient dans la campagne+, eux et leurs hommes, apprirent que le roi de Babylone avait préposé Guedalia le fils d’Ahiqam sur le pays et qu’il l’avait préposé [sur] les hommes, les femmes, les petits enfants et une partie des petites gens du pays qu’on n’avait pas emmenés en exil à Babylone+. 8 Ils vinrent donc vers Guedalia à Mitspa, savoir Yishmaël+ le fils de Nethania*, Yohanân+ et Yonathân, les fils de Qaréah, Seraïa le fils de Tanhoumeth, les fils d’Éphaï le Netophathite+ et Yezania*+ le fils du Maakathite+, eux et leurs hommes+. 9 Alors Guedalia+ le fils d’Ahiqam+ le fils de Shaphân+ leur fit serment+, à eux et à leurs hommes, en disant : “ N’ayez pas peur de servir les Chaldéens. Continuez d’habiter dans le pays, servez le roi de Babylone et tout ira bien pour vous+. 10 Quant à moi, voici que j’habite à Mitspa+, pour me tenir devant les Chaldéens qui viendront vers nous. Quant à vous, récoltez du vin+, des fruits d’été et de l’huile, mettez[-les] dans vos récipients et habitez dans vos villes, celles dont vous vous êtes saisis. ”
11 Tous les Juifs qui étaient en Moab, chez les fils d’Ammôn et en Édom, et ceux qui étaient dans tous les [autres] pays+ apprirent, eux aussi, que le roi de Babylone avait donné un reste à Juda et qu’il avait préposé sur eux Guedalia+ le fils d’Ahiqam le fils de Shaphân. 12 Et tous les Juifs revenaient de tous les lieux où ils avaient été dispersés, et ils arrivaient au pays de Juda, vers Guedalia, à Mitspa+. Et ils récoltaient du vin et des fruits d’été en très grande quantité.
13 Quant à Yohanân+ le fils de Qaréah+ et à tous les chefs des forces militaires qui étaient dans la campagne+, ils vinrent vers Guedalia à Mitspa. 14 Ils lui dirent alors : “ Ne sais-tu donc pas que Baalis, le roi des fils d’Ammôn+, a envoyé Yishmaël+ le fils de Nethania+ pour te frapper à l’âme ? ” Mais Guedalia le fils d’Ahiqam ne les crut pas+.
15 Et Yohanân+ le fils de Qaréah dit à Guedalia, dans une cachette, à Mitspa : “ Je veux donc aller abattre Yishmaël le fils de Nethania, puisque personne ne le saura+. Pourquoi te frapperait-il à l’âme* ? Oui, pourquoi tous ceux de Juda qui sont rassemblés auprès de toi seraient-ils dispersés, et le reste de Juda périrait-il+ ? ” 16 Mais Guedalia+ le fils d’Ahiqam+ dit à Yohanân le fils de Qaréah : “ Ne fais pas cette chose, car c’est un mensonge que tu dis au sujet de Yishmaël+. ”