Amos
8 Voici ce que m’a fait voir le Souverain Seigneur Jéhovah : voici qu’il y avait une corbeille de fruits d’été+. 2 Alors il dit : “ Que vois-tu+, Amos ? ” Et je dis : “ Une corbeille de fruits d’été*+. ” Puis Jéhovah me dit : “ La fin* est venue pour mon peuple Israël+. Je ne continuerai plus à leur pardonner+. 3 ‘ Oui, les chants du temple seront des hurlements en ce jour-là+ ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. ‘ Nombreux seront les cadavres+. Oui, en tout lieu on [les] jettera — chut ! ’
4 “ Entendez ceci, vous qui cherchez à happer le pauvre+, afin de faire disparaître les humbles* de la terre+, 5 en disant : ‘ Combien de temps faudra-t-il pour que passe la nouvelle lune+ et pour que nous puissions vendre des céréales+ ? Également, le sabbat+, et nous pourrons mettre du grain en vente ; afin de faire l’épha petit+ et de faire le sicle grand, et de fausser les balances de la tromperie+ ; 6 afin d’acheter les petits pour de l’argent et le pauvre pour [le prix d’]une paire de sandales, et pour que nous vendions les déchets du grain+ ? ’
7 “ Jéhovah a juré par la Supériorité* de Jacob+ : ‘ Jamais je n’oublierai toutes leurs œuvres+. 8 N’est-ce pas à cause de cela que le pays* sera agité+, et que quiconque y habite devra être en deuil+ ? Et [n’est-ce pas à cause de cela] que vraiment il montera, tout entier, comme le Nil et s’agitera et s’affaissera comme le Nil d’Égypte+ ? ’
9 “ ‘ Et voici ce qui arrivera à coup sûr en ce jour-là ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Oui, je ferai coucher le soleil en plein midi+ et je produirai des ténèbres pour le pays en un jour radieux. 10 Oui, je changerai vos fêtes en deuil+ et tous vos chants en un chant funèbre ; oui, je ferai monter sur toutes les hanches une toile de sac, et sur toute tête, la calvitie+ ; oui, je ferai que la situation soit comme un deuil de [fils] unique+, et le résultat final de cela, comme un jour amer. ’
11 “ ‘ Voyez : des jours viennent ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, ‘ et vraiment j’enverrai une famine dans le pays, une faim, non pas de pain*, et une soif, non pas d’eau, mais d’entendre les paroles de Jéhovah+. 12 Oui, ils iront en chancelant de la mer jusqu’à la mer, et du nord au levant. Sans cesse ils rôderont à la recherche de la parole de Jéhovah, mais ils ne [la] trouveront pas+. 13 En ce jour-là, les belles vierges s’évanouiront, ainsi que les jeunes gens, par suite de la soif+ ; 14 ceux qui jurent par la culpabilité de Samarie+ et qui disent réellement : “ Aussi vrai que ton dieu est vivant*, ô Dân+ ! ” et : “ Aussi vrai que la voie de Béer-Shéba+ est vivante ! ” À coup sûr, ils tomberont, et ils ne se relèveront plus+. ’ ”