Jérémie
48 Pour Moab+, voici ce que dit Jéhovah des armées, le Dieu d’Israël :
« Malheur à Nébo+, car elle a été détruite !
Kiriataïm+ a été humiliée et elle a été prise.
Le refuge* sûr a été humilié et fracassé+.
2 Plus personne ne dit les louanges de Moab.
À Hèshbôn+, on a comploté sa chute :
“Venez, et mettons fin à cette nation !”
Toi aussi, ô Madmèn, tu devrais garder le silence,
car l’épée te suit.
4 Moab s’est effondré.
Ses petits poussent des cris.
5 Dans la montée de Louhith, des gens montent en pleurant.
Et dans la descente de Horonaïm, on entend des gens crier de détresse à cause de la catastrophe+.
6 Fuyez, sauvez-vous si vous voulez rester en vie !
Soyez comme un genévrier dans le désert !
7 Parce que tu te fies à tes actions et à tes trésors,
toi aussi tu seras prise.
Kemosh+ partira en exil
avec ses prêtres et ses princes.
La vallée sera sans vie
et le pays plat* sera anéanti, comme Jéhovah l’a annoncé.
9 Placez sur la route une borne pour Moab,
car lorsqu’il s’écroulera, ses habitants fuiront.
En voyant ses villes, les gens seront saisis d’horreur.
Plus personne n’y habitera+.
10 Qu’il soit maudit, celui qui effectue la mission de Jéhovah avec négligence !
Qu’il soit maudit, celui qui empêche son épée de faire couler le sang !
11 Les Moabites vivent tranquilles depuis leur jeunesse,
comme du vin qu’on laisse reposer sur sa lie.
Ils n’ont pas été versés d’un récipient dans un autre
et ils ne sont jamais allés en exil.
Voilà pourquoi leur goût est resté le même
et leur arôme n’a pas changé.
12 « “C’est pourquoi, déclare Jéhovah, écoutez ! Un jour viendra où j’enverrai des hommes les renverser. Ils les retourneront et videront leurs récipients. Ils fracasseront leurs grandes jarres. 13 Les Moabites auront honte de Kemosh, comme le peuple d’Israël a honte de Béthel, en qui il avait placé ses espoirs+.
14 Comment osez-vous dire : ‘Nous sommes de puissants guerriers, prêts à nous battre+’ ?”
15 “Moab a été détruit,
ses villes ont été envahies+
et les jeunes hommes de son élite ont été massacrés+”,
déclare le Roi, qui a pour nom Jéhovah des armées+.
17 Tous ceux qui sont autour d’eux devront les plaindre,
tous ceux qui connaissent leur nom.
Dites-leur : “Ah ! comme elle a été brisée, la baguette puissante, le bâton de beauté !”
18 Redescends de ta gloire
et assieds-toi assoiffée*, ô fille qui habite Dibôn+,
car le destructeur de Moab vient t’attaquer,
et il démolira tes forteresses+.
19 Tiens-toi près de la route et regarde, habitante d’Aroèr+ !
Demande à l’homme qui s’enfuit et à la femme qui se sauve : “Que s’est-il passé ?”
20 Moab a été humilié, il a été terrifié.
Gémissez et criez !
Proclamez près de l’Arnon+ que Moab a été détruit.
21 « L’heure du jugement est arrivée pour le pays plat*+ : pour Holôn, Jaaz+, Méfaath+, 22 Dibôn+, Nébo+, Beth-Diblataïm, 23 Kiriataïm+, Beth-Gamoul, Beth-Méôn+, 24 Kerioth+, Bozra et toutes les villes du pays de Moab, les lointaines et les proches.
26 Enivrez-le+, car il a prétendu l’emporter sur Jéhovah+.
Moab se vautre dans son vomissement
et tout le monde se moque de lui.
27 N’est-ce pas toi qui te moquais d’Israël+ ?
L’a-t-on trouvé parmi des voleurs
pour que tu secoues la tête et dises du mal de lui ?
28 Quittez les villes et résidez sur le rocher, habitants de Moab.
Soyez comme la colombe qui fait son nid dans les parois des ravins.” »
29 « Nous avons entendu parler de l’orgueil de Moab — il est si arrogant ! —,
oui, de sa vanité, de son orgueil, de son arrogance et de son cœur hautain+. »
30 « Je sais qu’il s’emporte facilement, déclare Jéhovah,
mais ses discours vides ne mèneront à rien.
Il ne fera rien de ce qu’il dit.
31 C’est pourquoi je gémirai au sujet de Moab,
je pousserai des cris pour Moab tout entier,
et je me lamenterai sur les hommes de Kir-Hérès+.
Tes sarments florissants ont traversé la mer.
Ils sont parvenus à la mer, à Jazèr.
Le destructeur s’est précipité
sur tes fruits d’été et sur ta vendange+.
J’ai fait tarir le vin dans les pressoirs.
Personne ne foulera le raisin avec des cris de joie.
On criera, mais ce ne seront plus les mêmes cris+. »
34 « La clameur de Hèshbôn+ s’entend jusqu’à Éléalé+.
Jusqu’à Jaaz+, on les entend hausser la voix.
La clameur de Zoar s’entend jusqu’à Horonaïm+ et jusqu’à Églath-Shelishiya.
Même les eaux de Nimrim seront complètement asséchées+.
35 Je ferai disparaître de Moab
celui qui apporte une offrande au haut lieu
et celui qui offre des sacrifices à son dieu, déclare Jéhovah.
36 Voilà pourquoi mon cœur gémira* comme une flûte* au sujet de Moab+
et mon cœur gémira comme une flûte au sujet des hommes de Kir-Hérès.
Car les richesses qu’il a produites disparaîtront.
38 « Sur tous les toits de Moab
et sur toutes les places de ses villes,
on n’entend que des lamentations.
Car j’ai brisé Moab
comme une jarre mise au rebut*, déclare Jéhovah.
39 Voyez comme il est terrorisé ! Gémissez !
Voyez comme Moab a tourné le dos de honte !
Tout le monde se moque de Moab,
tous ceux qui l’entourent sont terrifiés en le voyant. »
40 « Car voici ce que dit Jéhovah :
41 Les villes seront prises
et ses forteresses seront conquises.
Ce jour-là, les guerriers de Moab
seront dans l’angoisse comme une femme qui accouche.” »
43 Terreur, trou et piège sont devant toi,
ô habitant de Moab, déclare Jéhovah.
44 Celui qui fuira devant la terreur tombera dans un trou,
et celui qui remontera du trou sera pris dans un piège.”
“Car je ferai subir à Moab l’année de leur punition, déclare Jéhovah.
45 Les fuyards se tiennent à l’ombre de Hèshbôn, épuisés.
Car un feu sortira de Hèshbôn
et une flamme du milieu de Sihôn+.
46 “Malheur à toi, ô Moab !
Le peuple de Kemosh+ a disparu.
Car tes fils ont été faits prisonniers
et tes filles sont parties en exil+.
47 Mais je regrouperai les captifs de Moab dans la période finale des jours”, déclare Jéhovah.
“C’est ici que se termine la condamnation prononcée contre Moab+.” »