Jean 13:14 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 14 Si donc moi, le Seigneur et l’Enseignant, je vous ai lavé les pieds+, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres+. Jean 13:14 La Bible. Traduction du monde nouveau 14 Si donc moi, le Seigneur et l’Enseignant, je vous ai lavé les pieds+, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres+. Jean Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 13:14 jy 269 ; it-2 581 ; w03 15/3 4-5 ; lr 38-39 ; w02 1/2 15 ; w99 1/3 30-31 ; gt chapitre 113 ; w90 15/6 9 Jean Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 13:14 w76 569; w74 502; te 29; w70 490; w69 84; w63 658; g60 22/1 12; w51 30 Jean Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 13:14 Étude perspicace (vol. 2), p. 581 Jésus : le chemin, p. 268-269 La Tour de Garde,15/3/2003, p. 4-51/2/2002, p. 151/3/1999, p. 30-3115/6/1990, p. 8-915/9/1976, p. 56915/8/1974, p. 50215/8/1970, p. 4901/2/1969, p. 83-841/11/1963, p. 657-65915/1/1951, p. 30 Enseignant, p. 38-39 Grand Enseignant, p. 27-29
14 Si donc moi, le Seigneur et l’Enseignant, je vous ai lavé les pieds+, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres+.
14 Si donc moi, le Seigneur et l’Enseignant, je vous ai lavé les pieds+, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres+.
13:14 jy 269 ; it-2 581 ; w03 15/3 4-5 ; lr 38-39 ; w02 1/2 15 ; w99 1/3 30-31 ; gt chapitre 113 ; w90 15/6 9
13:14 Étude perspicace (vol. 2), p. 581 Jésus : le chemin, p. 268-269 La Tour de Garde,15/3/2003, p. 4-51/2/2002, p. 151/3/1999, p. 30-3115/6/1990, p. 8-915/9/1976, p. 56915/8/1974, p. 50215/8/1970, p. 4901/2/1969, p. 83-841/11/1963, p. 657-65915/1/1951, p. 30 Enseignant, p. 38-39 Grand Enseignant, p. 27-29