Matthieu 10:27 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 27 Ce que je vous dis dans l’obscurité, dites-le dans la lumière. Ce que je vous dis tout bas*, prêchez-le du haut des toits en terrasse+. Matthieu 10:27 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière* ; et ce que vous entendez chuchoter*, prêchez-le [du haut] des toits en terrasse+. Matthieu Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 10:27 it-2 168-169 Matthieu Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 10:27 ad 941; w77 265; yb77 6; or 113; jp 143; w66 727; w65 199, 210-11; w64 46 Matthieu Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 10:27 Étude perspicace (vol. 2), p. 168-169 La Tour de GardeLa Tour de Garde15/1/1964, p. 46-47
27 Ce que je vous dis dans l’obscurité, dites-le dans la lumière. Ce que je vous dis tout bas*, prêchez-le du haut des toits en terrasse+.
27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière* ; et ce que vous entendez chuchoter*, prêchez-le [du haut] des toits en terrasse+.