Colossiens 3:10 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 10 et revêtez-vous de la personnalité nouvelle+, qui, grâce à la connaissance exacte, se renouvelle selon l’image de Celui qui l’a créée+, Colossiens 3:10 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 10 et revêtez-vous de la [personnalité] nouvelle+, qui, grâce à* la connaissance exacte, se renouvelle selon l’image+ de Celui qui l’a créée, Colossiens Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 3:10 w17.08 22 ; it-1 1139 ; g95 8/7 26 ; w90 1/4 16-20 ; w90 15/4 27 ; w90 1/11 5-6 ; w89 1/2 5 ; gm 176-179 Colossiens Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 3:10 w83 15/3 23; yb83 260-1; w82 1/11 12; g80 22/3 4-5; gh 162; w76 534; g75 8/1 6; w74 372; or 123; g71 8/4 29; w70 350; w69 187; tr 188; w65 82; w64 342, 745; w63 308, 468; ln 30; w62 127, 207; w60 216; w53 297; w52 103 Colossiens Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 3:10 Étude perspicace (vol. 1), p. 1139 La Tour de Garde (étude),8/2017, p. 22 Réveillez-vous !,8/7/1995, p. 268/1/1975, p. 622/3/1980, p. 4-58/4/1971, p. 29 La Tour de Garde,1/11/1990, p. 5-615/4/1990, p. 271/4/1990, p. 16-201/2/1989, p. 515/3/1983, p. 23-241/11/1982, p. 121/9/1976, p. 53415/6/1974, p. 3721/6/1970, p. 350La Tour de Garde1/2/1965, p. 82-8315/12/1964, p. 745-7471/6/1964, p. 342-34315/5/1963, p. 307-30815/2/1963, p. 114-11515/4/1962, p. 12715/7/1960, p. 2161/10/1953, p. 296-2971/4/1952, p. 103-104 Parole de Dieu, p. 176-179 Annuaire 1983, p. 260-261 Vérité, p. 188
10 et revêtez-vous de la personnalité nouvelle+, qui, grâce à la connaissance exacte, se renouvelle selon l’image de Celui qui l’a créée+,
10 et revêtez-vous de la [personnalité] nouvelle+, qui, grâce à* la connaissance exacte, se renouvelle selon l’image+ de Celui qui l’a créée,
3:10 w17.08 22 ; it-1 1139 ; g95 8/7 26 ; w90 1/4 16-20 ; w90 15/4 27 ; w90 1/11 5-6 ; w89 1/2 5 ; gm 176-179
3:10 w83 15/3 23; yb83 260-1; w82 1/11 12; g80 22/3 4-5; gh 162; w76 534; g75 8/1 6; w74 372; or 123; g71 8/4 29; w70 350; w69 187; tr 188; w65 82; w64 342, 745; w63 308, 468; ln 30; w62 127, 207; w60 216; w53 297; w52 103
3:10 Étude perspicace (vol. 1), p. 1139 La Tour de Garde (étude),8/2017, p. 22 Réveillez-vous !,8/7/1995, p. 268/1/1975, p. 622/3/1980, p. 4-58/4/1971, p. 29 La Tour de Garde,1/11/1990, p. 5-615/4/1990, p. 271/4/1990, p. 16-201/2/1989, p. 515/3/1983, p. 23-241/11/1982, p. 121/9/1976, p. 53415/6/1974, p. 3721/6/1970, p. 350La Tour de Garde1/2/1965, p. 82-8315/12/1964, p. 745-7471/6/1964, p. 342-34315/5/1963, p. 307-30815/2/1963, p. 114-11515/4/1962, p. 12715/7/1960, p. 2161/10/1953, p. 296-2971/4/1952, p. 103-104 Parole de Dieu, p. 176-179 Annuaire 1983, p. 260-261 Vérité, p. 188