-
Notes d’étude sur Marc chapitre 9La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
où : Renvoie à la « géhenne », mentionnée au verset précédent. Comme l’explique la note d’étude sur Mt 5:22, au temps de Jésus, la vallée de Hinnom (qui a donné le mot « géhenne ») était devenue un lieu où l’on brûlait les déchets. En disant que, dans la géhenne, les vers ne meurent pas et que le feu ne s’éteint pas, Jésus faisait manifestement référence aux paroles prophétiques contenues en Is 66:24. Cette prophétie ne parlait pas de personnes vivantes qui seraient torturées ; elle annonçait plutôt ce qui arriverait aux « cadavres des hommes » qui se rebelleraient contre Jéhovah. Les endroits que le feu n’atteindrait pas grouilleraient de vers, qui dévoreraient ce que les flammes n’auraient pas détruit. Par conséquent, les paroles de Jésus signifient que la condamnation de Dieu se traduirait non par la torture, mais par une destruction totale.
-