-
Notes d’étude sur Luc chapitre 8La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
l’abîme : Le mot grec abussos signifie « extrêmement profond » ou « dont on ne peut pas mesurer la profondeur », « sans fond ». Il est utilisé pour désigner un endroit où l’on est confiné ou emprisonné, ou bien une situation dont on ne peut pas se sortir. Abussos figure neuf fois dans les Écritures grecques chrétiennes : une fois dans ce verset, une fois en Rm 10:7 et sept fois dans le livre de la Révélation. La prophétie de Ré 20:1-3 annonce que Satan sera jeté dans l’abîme et qu’il y restera 1 000 ans. Quand la légion de démons a supplié Jésus de ne pas les envoyer « dans l’abîme », ils pensaient peut-être à cet évènement à venir. Au verset 28, l’un des démons a demandé à Jésus de ne pas le ‘tourmenter’. Dans le récit parallèle de Mt 8:29, les démons ont demandé à Jésus : « Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le moment fixé ? » Ainsi, le « tourment » que les démons redoutaient se rapporte, semble-t-il, à leur confinement, ou emprisonnement, dans l’« abîme » (voir lexique et note d’étude sur Mt 8:29).
-