-
Notes d’étude sur Luc chapitre 12La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
les lis : Certains pensent que la fleur dont il est question ici est l’anémone. Mais le terme original peut désigner toutes sortes de fleurs apparentées aux lis, comme les tulipes, les jacinthes, les iris et les glaïeuls. D’autres pensent que Jésus parlait simplement des nombreuses fleurs sauvages qui poussaient dans la région ; ils traduisent donc le mot grec par des termes plus généraux, comme « fleurs » ou « fleurs des champs ». Cette hypothèse peut trouver confirmation dans le fait que l’expression « les lis » est mise en parallèle avec « la végétation des champs » (Lc 12:28 ; Mt 6:28-30).
-