-
Notes d’étude sur Luc chapitre 20La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
sadducéens : Il s’agit de la seule mention des sadducéens dans l’Évangile de Luc (voir lexique). Ce nom (grec Saddoukaïos) a probablement un lien avec Zadok (souvent rendu par Saddouk dans la Septante). Zadok a été nommé grand prêtre à l’époque de Salomon, et ses descendants ont apparemment occupé la fonction de prêtres pendant des siècles (1R 2:35).
résurrection : Le mot grec anastasis signifie littéralement « action de se lever », « action de se mettre debout ». Il est utilisé une quarantaine de fois dans les Écritures grecques chrétiennes en lien avec la résurrection des morts (Mt 22:23, 31 ; Lc 20:33 ; Ac 4:2 ; 24:15 ; 1Co 15:12, 13). La Septante utilise en Is 26:19 le verbe apparenté à anastasis pour rendre le verbe hébreu qui a été traduit par « revivre » dans l’expression « tes morts revivront » (voir lexique).
-