Actes 19:4 La Bible. Traduction du monde nouveau 4 Paul expliqua : « Jean a baptisé du baptême qui symbolise le repentir+, et il disait au peuple de croire en celui qui viendrait après lui+, c’est-à-dire en Jésus. » Actes 19:4 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 4 Paul dit : “ Jean a baptisé du baptême [symbole] de repentance+, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui+, c’est-à-dire en Jésus. ” Actes Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 19:4 jy 30 ; it-1 264, 1241 ; gt chapitre 11 Actes Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 19:4 ad 169, 754; w73 119, 466-7; li 85; w63 554; w61 366; w59 12; w55 80, 327; w54 196 Actes Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 19:4 Étude perspicace (vol. 1), p. 264 Étude perspicace (vol. 1), p. 1241 Jésus : le chemin, p. 30 La Tour de Garde,1/8/1973, p. 466-46715/9/1963, p. 554-5551/12/1961, p. 3661/1/1959, p. 12-151/11/1955, p. 327-3281/3/1955, p. 79-801/7/1954, p. 195-196
4 Paul expliqua : « Jean a baptisé du baptême qui symbolise le repentir+, et il disait au peuple de croire en celui qui viendrait après lui+, c’est-à-dire en Jésus. »
4 Paul dit : “ Jean a baptisé du baptême [symbole] de repentance+, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui+, c’est-à-dire en Jésus. ”
19:4 Étude perspicace (vol. 1), p. 264 Étude perspicace (vol. 1), p. 1241 Jésus : le chemin, p. 30 La Tour de Garde,1/8/1973, p. 466-46715/9/1963, p. 554-5551/12/1961, p. 3661/1/1959, p. 12-151/11/1955, p. 327-3281/3/1955, p. 79-801/7/1954, p. 195-196