Jacques 1:23 La Bible. Traduction du monde nouveau 23 Car si quelqu’un est un auditeur de la parole et non un pratiquant+, celui-là est comme un homme qui regarde son visage* dans un miroir. Jacques 1:23 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 23 Car si quelqu’un est un auditeur de la parole et non un pratiquant+, celui-là est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel. Jacques Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 1:23 w22.01 12-13 ; w11 1/8 21 ; w09 1/8 13 ; w08 15/6 25 ; w01 15/6 13-14 ; w96 1/1 31 ; w95 15/7 32 ; w95 15/12 20 ; g91 8/7 7-8 ; w88 15/8 15-16 Jacques Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 1:23 w80 1/10 32; cj 42-3 Jacques Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 1:23 La Tour de Garde (étude),1/2022, p. 12-13 La Tour de Garde,1/8/2011, p. 211/8/2009, p. 1315/6/2008, p. 2515/6/2001, p. 13-141/1/1996, p. 3115/12/1995, p. 2015/7/1995, p. 3215/8/1988, p. 15-161/10/1980, p. 32 Réveillez-vous !,8/7/1991, p. 7-8
23 Car si quelqu’un est un auditeur de la parole et non un pratiquant+, celui-là est comme un homme qui regarde son visage* dans un miroir.
23 Car si quelqu’un est un auditeur de la parole et non un pratiquant+, celui-là est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel.
1:23 w22.01 12-13 ; w11 1/8 21 ; w09 1/8 13 ; w08 15/6 25 ; w01 15/6 13-14 ; w96 1/1 31 ; w95 15/7 32 ; w95 15/12 20 ; g91 8/7 7-8 ; w88 15/8 15-16
1:23 La Tour de Garde (étude),1/2022, p. 12-13 La Tour de Garde,1/8/2011, p. 211/8/2009, p. 1315/6/2008, p. 2515/6/2001, p. 13-141/1/1996, p. 3115/12/1995, p. 2015/7/1995, p. 3215/8/1988, p. 15-161/10/1980, p. 32 Réveillez-vous !,8/7/1991, p. 7-8