“New World Translation”—Lɛ Etsɔɔ Woloŋlee kɛ Anɔkwayeli
“EYI obɔ kɛ amale sɔŋŋ!” Mra mli yɛ afii ohai 16 lɛ mli lɛ, nakai ji bɔ ni shitee-kɛ-wolɔi wie yɛ Biblia ni Martin Luther tsɔɔ shishi lɛ he. Amɛhe amɛye akɛ amɛbaanyɛ amɛma nɔ mi akɛ “hemɔkɛyeli kwalɔi atɔmɔi kɛ amalei 1,400” yɛ Biblia ni Luther tsɔɔ shishi lɛ mli. Ŋmɛnɛ, abuɔ Luther Biblia lɛ akɛ Biblia shishitsɔɔmɔ sɔrɔto ko kwraa. Wolo ni ji Translating the Bible lɛ po tsɛɔ lɛ “ŋaalɔ ni le nii waa ko nitsumɔ”!
Yɛ afi ohai 20 nɛɛ mli lɛ, afolɔ New World Translation lɛ hu naa akɛ amalei yɛ mli. Mɛni hewɔ? Ejaakɛ etsi ehe yɛ bɔ ni mɛi le ni aŋmalaa kukuji komɛi ahaa lɛ he ni emaa Nyɔŋmɔ gbɛi, Yehowa lɛ kɛ nitsumɔ nɔ mi. Enɛ hewɔ lɛ, etamɔɔɔ bɔ ni ekrokomɛi lɛ ji lɛ. Shi ani enɛ haa efeɔ amale? Dabi. Akɛ enɔ jwɛŋmɔ kɛ hesusumɔ jogbaŋŋ tsu he nii kɛmɔ shi, ni nɔ ni ekolɛ eeefee tamɔ nɔ ni aleee tsɔ lɛ damɔ shi kɛha mɔdɛŋ ni abɔ yɛ anɔkwayeli mli bɔni afee ni akwɛ jogbaŋŋ ni shishinumɔi sɔrɔtoi bibii ni yɔɔ shishijee wiemɔi lɛ amli lɛ aje kpo. Akɛ nɔkwɛmɔ nɔ lɛ, Nyɔŋmɔ jamɔ he nilelɔ C. Houtman tsɔɔ nɔ hewɔ ni New World Translation lɛ yɔɔ sɔrɔto kwraa lɛ mli akɛ: “Ashi blema shishitsɔɔmɔi sɔrɔtoi lɛ amli wiemɔi ni he hiaa ni jɛ shishijee niŋmaai lɛ amli lɛ, ni eka shi faŋŋ akɛ bɔni afee ni ana shishinumɔ ni ja fe fɛɛ.” Nyɛhaa wɔsusuɔ enɛɛmɛi ahe nɔkwɛmɔ nii komɛi ahe wɔkwɛa.
Eyɛ Sɔrɔto—Shi Tɔmɔ Bɛ Mli
Nɔ kome ji akɛ, akɛ Ŋleshi Blɔfo wiemɔi sɔrɔtoi tsɔɔ wiemɔi ni shishinumɔ je amehe yɛ shishijee Biblia wiemɔi amli lɛ shishi kɛ eeehi, ni kɛtsɔ no nɔ lɛ ehɛleɔ Biblia kaselɔ lɛ shi yɛ shishinumɔi sɔrɔtoi ni enyɛɔ enaa lɛ he. Enɛ hewɔ lɛ, atsɔɔ syn·teʹlei·a shishi akɛ “naamuu” kɛ teʹlos akɛ “naagbee,” eyɛ mli akɛ atsɔɔ wiemɔi enyɔ nɛɛ fɛɛ ashishi akɛ “naagbee” yɛ shishitsɔɔmɔi krokomɛi pii amli. (Mateo 24:3, 13) Atsɔɔ wiemɔ koʹsmos shishi akɛ “jeŋ,” ai·onʹ akɛ “nibii agbɛjianɔtoo,” kɛ oi·kou·meʹne hu akɛ “shikpɔŋ ni ayɔɔ nɔ.” Yɛ enɛ hu mli lɛ, Biblia shishitsɔɔmɔi pii kɛ wiemɔ “jeŋ” kɛkɛ tsuɔ nii kɛdamɔɔ shi kɛhaa nɛkɛ Hela wiemɔi nɛɛ amli enyɔ loo etɛ lɛ fɛɛ po, eyɛ mli akɛ, yɛ anɔkwale mli lɛ, sɔrɔto-feemɔi yɛ mli.—Mateo 13:38, 39; 24:14.
Yɛ nakai gbɛ nɔ nɔŋŋ lɛ, New World Translation lɛ haa sɔrɔto-feemɔ ni yɔɔ gnoʹsis (“nilee”) kɛ e·piʹgno·sis (ni atsɔɔ shishi akɛ “anɔkwa nilee”) teŋ lɛ jeɔ kpo jogbaŋŋ—sɔrɔtɔ-feemɔ ko ni shishitsɔɔmɔi krokomɛi pii kuɔ amɛhiɛ amɛfɔɔ nɔ. (Filipibii 1:9; 3:8) Ehaa sɔrɔto-feemɔ hu baa taʹphos (“gbonyo bu,” he ni afuɔ mɔ aŋkro ko yɛ), mneʹma (“bu”), mne·meiʹon (“kaimɔ bu”), kɛ haiʹdes (“hades,” ni tsɔɔ adesai ni egboi fɛɛ lɛ akwamaŋ gbonyobu yɛ Biblia mli lɛ) mli. (Mateo 27:60, 61; Yohane 5:28; Bɔfoi lɛ Asaji 2:29, 31) Biblia shishitsɔɔmɔi pii haa sɔrɔto-feemɔ baa taʹphos kɛ mne·meiʹon ni yɔɔ Mateo 23:29 lɛ teŋ, shi amɛfeee nakai yɛ hei krokomɛi ni eshwɛ lɛ.—Kwɛmɔ Mateo 27:60, 61, New International Version.
Atsɔɔ bɔ ni feemɔ-wiemɔi ji lɛ ashishi jogbaŋŋ ni ejaa pɛpɛɛpɛ. Akɛ nɔkwɛmɔ nɔ lɛ, 1 Yohane 2:1 kaneɔ yɛ Revised Standard Version lɛ mli akɛ: “Kɛji mɔ ko fee esha lɛ, wɔyɛ mlidamɔlɔ yɛ Tsɛ lɛ ŋɔɔ, Yesu Kristo jalɔ lɛ.” No sɛɛ etsɛɛɛ lɛ, nakai shishitsɔɔmɔ lɛ tsɔɔ 1 Yohane 3:6 shishi akɛ: “Mɔ ko bɛ ni hiɔ [Yesu] mli ni feɔ esha.” Kɛji Yesu sɛɛnyiɛlɔ ko efeee esha lɛ, belɛ mɛɛ gbɛ nɔ 1 Yohane 2:1 kɔɔ amɛhe yɛ?
New World Translation lɛ jajeɔ nɔ ni tamɔ wiemɔ ni teɔ shi woɔ ehe nɛɛ jogbaŋŋ. Ekɛɔ yɛ 1 Yohane 2:1 akɛ: “Miiŋma nyɛ nii nɛɛ koni nyɛkafee esha ko. Ni kɛlɛ, kɛji mɔ ko fee esha ko lɛ, wɔyɛ yelikɛbualɔ yɛ Tsɛ lɛ ŋɔɔ, Yesu Kristo, jalɔ lɛ.” Yohane kɛ wiemɔ ni tsɔɔ feemɔ-wiemɔ mli kuku kɛkɛ lɛ tsu nii yɛ kuku nɛɛ mli, ni tsɔɔ akɛ eewie eshai pɔtɛɛ ni afeɔ lɛ eko he, ni ji nɔ ko ni wɔ fɛɛ wɔfeɔ yɛ be kɛ bei amli akɛni wɔyeee emuu lɛ. Shi kɛlɛ, 1 Yohane 3:6 kaneɔ akɛ: “Mɔ fɛɛ mɔ ni kɛ lɛ hiɔ shi yɛ ekomefeemɔ mli lɛ kɛ ehe wooo eshafeemɔ mli; mɔ ko bɛ ni kɛ ehe woɔ eshafeemɔ mli ni ena lɛ loo ebana ele lɛ.” Yohane kɛ amrɔ be mli feemɔ-wiemɔ tsu nii yɛ biɛ, ni ekɛtsɔɔ nifeemɔ ni yaa nɔ, ni ji eshafeemɔ gbɛ ni mɔ ko kɔɔ ni ehaa tsɛmɔ ni etsɛɔ ehe Kristofonyo lɛ bafeɔ efolo lɛ.
Woloŋlelɔi Krokomɛi Kɛkpaa Gbee
Biblia shishitsɔɔmɔi krokomɛi aloo niiamlitaomɔi ni afee lɛ fiɔ wiemɔi komɛi ni aleee tsɔ ni akɛɛ Yehowa Odasefoi kɛba lɛ asɛɛ. Yɛ Luka 23:43 lɛ, New World Translation lɛ eŋma Yesu wiemɔi ni ekɛ efɔŋfeelɔ ni agbe lɛ yɛ emasɛi lɛ wie lɛ akɛ: “Lɛlɛŋ miikɛo ŋmɛnɛ akɛ, Okɛ mi baahi Paradeiso.” Yɛ shishijee Hela wiemɔ mli lɛ, wiemɔ mli okadii tamɔ kɔma loo alɔgɔ bɛ; shi efɔɔ kaa akɛ wiemɔi ashishitsɔɔlɔi lɛ kɛ okadii nɛɛ ekomɛi woɔ mli bɔni afee ni eha ekanemɔ afee mlɛo. Shi kɛlɛ, amɛteŋ mɛi pii haa Luka 23:43 kaneɔ tamɔ nɔ ni Yesu kɛ efɔŋfeelɔ lɛ efee klalo kɛmiiya Paradeiso mli nakai gbi lɛ nɔŋŋ. The New English Bible lɛ kaneɔ akɛ: “Miikɛɛ bo enɛ: ŋmɛnɛ okɛ mi baahi Paradeiso.” Shi kɛlɛ, jeee mɛi fɛɛ hiɛ jwɛŋmɔ nɛɛ. Professor Wilhelm Michaelis tsɔɔ kuku lɛ shishi akɛ: “Lɛlɛŋ, mima nɔ mi ŋmɛnɛ mihao momo: (gbi ko lɛ) okɛ mi aaafee ekome yɛ paradeiso.” Shishinumɔ yɛ nɛkɛ shishitsɔɔmɔ nɛɛ mli fe bɔ ni The New English Bible lɛ tsɔɔ shishi lɛ. Efɔŋfeelɔ ni gboɔ lɛ nyɛŋ ekɛ Yesu aya Paradeiso yɛ nakai gbi lɛ nɔŋŋ. Ateee Yesu shi aahu kɛyashi egbele lɛ sɛɛ gbi ni ji etɛ lɛ nɔ. Yɛ nɛkɛ be nɛɛ mli lɛ, no mli lɛ eyɛ Hades, ni ji adesai fɛɛ agbonyo bu lɛ mli.—Bɔfoi lɛ Asaji 2:27, 31; 10:39, 40.
Taakɛ bɔ ni atsɔɔ Mateo 26:26 shishi yɛ New World Translation lɛ mli lɛ, beni Yesu toɔ Nuŋtsɔ lɛ Gbɛkɛnaashi Niyenii lɛ shishi lɛ, ewie yɛ aboloo ni ekɛha ekaselɔi lɛ he akɛ: “Enɛ tsɔɔ migbɔmɔtso lɛ.” Shishitsɔɔmɔi pii ŋmaa nɛkɛ kuku nɛɛ akɛ: “Enɛ ji migbɔmɔtso lɛ,” ni amɛkɛ enɛ tsuɔ nii ni amɛkɛfiɔ amɛtsɔɔmɔ akɛ yɛ be mli ni ayeɔ Nuŋtsɔ lɛ Gbɛkɛnaashi Niyenii lɛ, aboloo lɛ tsɔɔ Kristo heloo diɛŋtsɛ lɛ sɛɛ. Wiemɔ ni atsɔɔ shishi yɛ New World Translation lɛ mli akɛ “tsɔɔ” (es·tinʹ, ni eji ei·miʹ su kroko) lɛ jɛ Hela wiemɔ ni shishi ji “eeeji” lɛ mli, shi ebaanyɛ edamɔ shi hu eha “edamɔ shi kɛha.” No hewɔ lɛ, Thayer Greek-English Lexicon of the New Testament lɛ kɛɔ akɛ nɛkɛ feemɔ-wiemɔ nɛɛ “shishi ji i.q. [ekɛ enɛ kpaa gbee] etsɔɔ akɛ, edamɔ shi kɛha, shishinumɔ ni yɔɔ he ji.” Yɛ anɔkwale mli lɛ, “tsɔɔ” ji shishitsɔɔmɔ ni shishinumɔ yɔɔ he yɛ biɛ. Beni Yesu to Naagbee Gbɛkɛnaashi Niyenii lɛ shishi lɛ, no mli lɛ eheloo lɛ yɛ ewui ahe lolo, no hewɔ lɛ te aaafee tɛŋŋ ni aboloo lɛ aaafee eheloo diɛŋtsɛ lɛ?a
New World Translation lɛ kaneɔ yɛ Yohane 1:1 akɛ: “Wiemɔ lɛ ji nyɔŋmɔ ko.” Yɛ shishitsɔɔmɔi pii amli lɛ, nɛkɛ wiemɔ nɛɛ kaneɔ akɛ: “Wiemɔ lɛ Nyɔŋmɔ ni” ni akɛtsuɔ nii ni akɛfiɔ Triniti tsɔɔmɔ lɛ sɛɛ. Ebɛ naakpɛɛ akɛ mɛi ni tsɔɔ Triniti tsɔɔmɔ lɛ sumɔɔɔ bɔ ni atsɔɔ shishi yɛ New World Translation lɛ mli lɛ. Shi atsakeee Yohane 1:1 bɔni afee ni akɛtsɔɔ akɛ Yesu jeee Nyɔŋmɔ Ofe lɛ. Yehowa Odasefoi kɛ mɛi krokomɛi hu ebi sane yɛ nɔ hewɔ ni akɛ niŋmaa wulu je wiemɔ “nyɔŋmɔ” shishi lɛ be babaoo sɛɛ kwraa dani afee New World Translation, ni bɔɔ mɔdɛŋ waa akɛ eeetsɔɔ shishijee wiemɔ lɛ shishi jogbaŋŋ lɛ. German Biblia shishitsɔɔlɔi enumɔ hu kɛ wiemɔ “nyɔŋmɔ ko” lɛ tsuɔ nii nakai nɔŋŋ yɛ nakai kuku lɛ mli.# Kɛ hooo lɛ, mɛi krokomɛi 13 kɛ wiemɔi tamɔ “ŋwɛinyo ko” aloo “tamɔ nyɔŋmɔ ko” etsu nii. Nɛkɛ shishitsɔɔmɔi nɛɛ kɛ Biblia lɛ fai krokomɛi kpaa gbee ni etsɔɔ akɛ, hɛɛ, yɛ ŋwɛi lɛ Yesu ji nyɔŋmɔ ko yɛ ŋwɛinyo ni eji lɛ shishinumɔ naa. Shi Yehowa kɛ Yesu jeee mɔ koome, Nyɔŋmɔ koome lɛ nɔŋŋ.—Yohane 14:28; 20:17.
Nyɔŋmɔ Gbɛi Diɛŋtsɛ
Yɛ Luka 4:18 lɛ, taakɛ New World Translation lɛ tsɔɔ shishi lɛ, Yesu wie gbalɛ ni yɔɔ Yesaia lɛ he akɛ ekɔɔ ehe, ni ekɛɛ: “Yehowa mumɔ lɛ yɛ minɔ.” (Yesaia 61:1) Mɛi pii teɔ shi woɔ Yehowa gbɛi ni akɛtsuɔ nii yɛ biɛ lɛ. Shi kɛlɛ, eji hei fe 200 ni gbɛi lɛ jeɔ kpo yɛ New World Translation lɛ Kristofoi a-Hela Ŋmalɛi lɛ, ni afɔɔ tsɛmɔ akɛ Kpaŋmɔ Hee lɛ mli lɛ ateŋ ekome pɛ. Eji anɔkwale akɛ, mra be mli “Kpaŋmɔ Hee” lɛ mli Hela ŋmalɛi ni akɛ niji ŋmala ni yɔɔ lolo lɛ eko bɛ ni Nyɔŋmɔ gbɛi diɛŋtsɛ yɔɔ mli. Shi akɛ gbɛi lɛ wo New World Translation lɛ mli yɛ yiŋtoi pɔtɛɛ komɛi ahewɔ, ni jeee yɛ jwɛŋmɔ folo ko kɛkɛ hewɔ. Ni mɛi krokomɛi hu ekɔ gbɛ ni tamɔ nakai nɔŋŋ. Yɛ German wiemɔ pɛ mli lɛ, kɛ hooo kwraa lɛ, shishitsɔɔmɔi 11 kɛ gbɛi “Yehowa” (aloo Hebri gbɛi “Yahweh” ni atsɔɔ shishi kɛtee maŋ wiemɔ kroko mli) tsuɔ nii yɛ “Kpaŋmɔ Hee” lɛ niŋmaai amli, yɛ be mli ni wiemɔi ashishitsɔɔlɔi ejwɛ kɛ gbɛi lɛ woɔ akrabatsa mli kɛtsaa “Nuŋtsɔ” nɔ.b German wiemɔi ashishitsɔɔlɔi fe 70 kɛtsuɔ nii yɛ shishigbɛ niŋmaai loo ŋmalɛi ahe wiemɔi amli.
Yɛ Israel lɛ, akɛ nɔ ni fe afii akpe tsɛ Nyɔŋmɔ gbɛi lɛ ni naatsii ko baaa he. No ji gbɛi ni afɔɔ namɔ fe fɛɛ yɛ Hebri Ŋmalɛi (“Kpaŋmɔ Momo”) lɛ mli, ni odaseyeli ko bɛ ni tsɔɔ mɔyiŋ akɛ maŋbii foji lɛ leee gbɛi lɛ aloo nɔ ni tsɔɔ akɛ hiɛ ekpa bɔ ni atsɛɔ lɛ ahaa lɛ nɔ yɛ wɔ Ŋmɛnɛŋmɛnɛ Beaŋ klɛŋklɛŋ afii oha lɛ mli, beni akɛ mumɔ fɔ Yudafoi Kristofoi lɛ mu koni amɛŋmala “Kpaŋmɔ Hee” lɛ mli woji lɛ.—Rut 2:4.
Wolfgang Feneberg wie yɛ Jesuit wolo tɛtrɛɛ ni atsɛɔ lɛ Entschluss/Offen (April 1985 nɔ) lɛ mli akɛ: “[Yesu] tsimɔɔɔ etsɛ gbɛi YHWH lɛ nɔ ehaaa wɔ, shi moŋ ekɛwo wɔdɛŋ. Kɛ jeee nakai lɛ, belɛ shishinumɔ baŋ nɔ hewɔ ni esa akɛ klɛŋklɛŋ faikpamɔ ni yɔɔ Nuŋtsɔ lɛ Sɔlemɔ lɛ mli lɛ akane nɛkɛ: ‘Eba akɛ aaatse ogbɛi lɛ he!’ lɛ mli.” Feneberg tee nɔ lolo etsɔɔ akɛ “akɛ gbɛi kroko ni ji kýrios [Nuŋtsɔ] yeee Nyɔŋmɔ gbɛi lɛ najiaŋ yɛ ŋmalɛi ni akɛ niji ŋmala aha Yudafoi ni wie Hela wiemɔ ni hi shi dani Kristofoi abe lɛ shɛ lɛ mli, shi moŋ aŋma yɛ tetragram loo okadii ejwɛ [YHWH] niŋmaa mli yɛ Hebri loo blema Hebri niŋmaai ni akɛkpa nitsumɔ lɛ amli. . . . Wɔnaa gbɛi lɛ he kaimɔi yɛ Sɔlemɔ lɛ Tsɛmɛi lɛ eniŋmaai amli; shi amɛnaaa he miishɛɛ. Kɛtsɔ gbɛi kýrios (Nuŋtsɔ) lɛ ni amɛtsɔɔ shishi lɛ nɔ lɛ, Sɔlemɔ lɛ Tsɛmɛi lɛ naa he miishɛɛ moŋ akɛ amɛkɛ woo kɛ agbojee ni yɔɔ kýrios lɛ he lɛ aaaha Yesu Kristo.” New World Translation lɛ saa ekɛ gbɛi lɛ woɔ Biblia mli ŋmalɛi lɛ amli ekoŋŋ yɛ he fɛɛ he ni yiŋtoo kpakpa yɔɔ he ni nilee hu yɔɔ mli akɛ aaafee nakai lɛ.—Kwɛmɔ Appendix 1D yɛ Reference Bible lɛ mli.
Mɛi komɛi wieɔ shiɔ gbɛi “Yehowa” ni New World Translation lɛ kɛtsuɔ nii akɛ Nyɔŋmɔ gbɛi lɛ. Gbɛi lɛ jeɔ kpo akɛ okadii ejwɛ, YHWH, yɛ Hebri ŋmalɛi ni akɛ niji ŋmala lɛ amli, ni mɛi pii maa nɔ mi akɛ bɔ ni atsɛɔ lɛ ji “Yahweh,” shi jeee “Yehowa.” No hewɔ lɛ, amɛsusuɔ akɛ “Yehowa” kɛ nitsumɔ lɛ ji tɔmɔ. Shi yɛ anɔkwale mli lɛ, woloŋlelɔi kɛ susumɔ akɛ gbɛi “Yahweh” lɛ damɔ shi kɛha bɔ ni atsɛɔ gbɛi lɛ kɛjɛ shishijee mli lɛ kpaaa gbee. Anɔkwale lɛ ji akɛ, eyɛ mli akɛ Nyɔŋmɔ baa bɔ ni aŋmaa egbɛi “YHWH” lɛ yi fe shii 6,000 yɛ Biblia lɛ mli moŋ, shi ebaaa bɔ ni etsɛ egbɛi lɛ ni Mose nu yɛ Sinai Gɔŋ lɛ nɔ lɛ yi. (2 Mose 20:2) No hewɔ lɛ, bɔ ni atsɛɔ gbɛi lɛ ahaa lɛ jeee nɔ ni he hiaa fe fɛɛ yɛ nɛkɛ be nɛɛ mli.
Akpɛlɛ gbɛi “Yehowa” lɛ nɔ babaoo yɛ Europa yɛ afii ohai babaoo mli ni akɛtsu nii yɛ Bibliai pii amli, ni Yudafoi ashishitsɔɔmɔ lɛ po fata he. Anaa shii abɔ ni aŋmala yɛ tsũi ahe, yɛ shikai kɛ nibii krokomɛi anɔ, kɛ woji ni akala mli, kɛ agbɛnɛ sɔlemɔ lalai babaoo mli. No hewɔ lɛ, ni aaabɔ mɔdɛŋ ni akɛ nɔ kroko aye bɔ ni atsɛɔ gbɛi lɛ yɛ shishijee Hebri wiemɔ mli lɛ najiaŋ moŋ lɛ, New World Translation lɛ kɛ Nyɔŋmɔ gbɛi ni akpɛlɛɔ nɔ jogbaŋŋ lɛ tsuɔ nii yɛ eshishitsɔɔmɔ ni aŋmala yɛ wiemɔi sɔrɔtoi amli lɛ fɛɛ mli. Nɛkɛ pɛpɛɛpɛ Biblia shishitsɔɔmɔi krokomɛi lɛ feɔ yɛ gbɛii krokomɛi fɛɛ ni yɔɔ Biblia lɛ mli lɛ agbɛfaŋ.
Mɛni Hewɔ ni Awieɔ Ashiɔ Waa Nakai Lɛ?
Awie ashi Luther Biblia lɛ ejaakɛ mɔ ni fee lɛ ji nuu ko ni kpa blema jamɔ ni yɔɔ yɛ ebeaŋ lɛ shigbeemɔi ahe mama yɛ faŋŋ mli. Shishitsɔɔmɔ ni eŋma lɛ gbele gbɛ kɛha gbɔmɛi foji lɛ koni amɛna anɔkwale ni yɔɔ nɔ ni ewieɔ lɛ mli. Nakai nɔŋŋ hu awieɔ ashiɔ New World Translation lɛ ejaakɛ Yehowa Odasefoi ji mɛi ni ŋma, ni amɛjajeɔ yɛ faŋŋ mli akɛ Kristendom tsɔɔmɔi lɛ babaoo jɛɛɛ Biblia lɛ mli. New World Translation lɛ—yɛ anɔkwale mli lɛ, Biblia fɛɛ Biblia—haa anaa enɛ faŋŋ.
Yɛ anɔkwale mli lɛ, akɛ woloŋlee tsu New World Translation lɛ he nii. Yɛ 1989 mli lɛ, Professor Benjamin Kedar ni jɛ Israel lɛ wie akɛ: “Yɛ niiamlitaomɔ ni mifee yɛ wiemɔi ahe yɛ nibii ni kɔɔ Hebri Biblia lɛ kɛ eshishitsɔɔmɔi ahe lɛ mli lɛ, mifɔɔ nɔ ni atsɛɔ lɛ New World Translation lɛ Ŋleshi Blɔfo shishitsɔɔmɔ lɛ mli kwɛmɔ. Yɛ nakai feemɔ mli lɛ, minaa akɛ emaa bɔ ni minuɔ nii ahe mihaa akɛ nɛkɛ shishitsɔɔmɔ nɛɛ tsɔɔ mɔdɛŋ ni abɔ yɛ anɔkwayeli mli bɔni afee ni ashɛ ŋmalɛ lɛ shishinumɔ ni ja pɛpɛɛpɛ he bɔ ni aaanyɛ lɛ nɔ mi. Akɛni ekɛ bɔ ni eyɔɔ shishijee wiemɔ lɛ nɔ hewalɛ diɛŋtsɛ lɛ he odaseyeli haa hewɔ lɛ, etsɔɔ shishijee wiemɔi lɛ ashishi kɛbaa wiemɔ kroko mli ni eshishinumɔ feɔ faŋŋ ni egbaaa afa kɛjɛɛɛ bɔ ni aŋmaa Hebri wiemɔ lɛ ahaa lɛ he. . . . Sane fɛɛ sane ni yɔɔ wiemɔ ko mli lɛ kɛ hegbɛ fioo ko haa kɛhaa enaajiemɔ loo eshishitsɔɔmɔ. No hewɔ lɛ, wiemɔ shishitsɔɔmɔ ni akɛhaa yɛ sane fɛɛ sane he lɛ kɛ naataomɔi baa. Shi minako yiŋtoo ko ni tsɔɔ akɛ aabɔ mɔdɛŋ ni akɛ shishitsɔɔmɔ ko ni bɛ mli afata ŋmalɛ ko he yɛ New World Translation lɛ mli.”
Biblia kanelɔi akpekpei abɔ ni yɔɔ jeŋ fɛɛ lɛ kɛ New World Translation lɛ tsuɔ nii ejaakɛ eji shishitsɔɔmɔ ko ni aŋma yɛ ŋmɛnɛŋmɛnɛ beaŋ wiemɔ mli ni eŋmalaa Biblia mli wiemɔi lɛ jogbaŋŋ. Amrɔ nɛɛ aŋma Biblia muu lɛ fɛɛ yɛ wiemɔi 9 mli ni Kristofoi a-Hela Ŋmalɛi lɛ pɛ yɛ wiemɔi krokomɛi enyɔ mli; aatsɔɔ shishi kɛmiiba wiemɔi 20 mli kɛmiifata he. Eshishitsɔɔmɔ ni ja kɛmɔ shi lɛ heɔ afii abɔ kɛ deŋmegbomɔ, shi wɔmiikpa gbɛ akɛ yɛ naagbee lɛ wɔnine baashɛ New World Translation lɛ nɔ yɛ nɛkɛ wiemɔi sɔrɔtoi nɛɛ fɛɛ mli bɔni afee ni eye ebua mɛi pii lolo ni amɛna “wala wiemɔ lɛ” he shishinumɔ ni ja. (Filipibii 2:16) Akɛni eye ebua akpekpei abɔ ni amɛfee nakai momo hewɔ lɛ, esa yijiemɔ lɛlɛŋ.
[Shishigbɛ niŋmai]
a Yɛ Kpojiemɔ 1:20 lɛ, German wiemɔi ashishitsɔɔlɔ Curt Stage tsɔɔ nakai feemɔ-wiemɔ lɛ nɔŋŋ shishi akɛ: “Kanetsei kpawo lɛ tsɔɔ [[ei·sinʹ] asafoi kpawo lɛ.” Fritz Tillman kɛ Ludwig Thimme hu tsɔɔ shishi nakai nɔŋŋ akɛ ‘tsɔɔ’ [es·tinʹ] yɛ Mateo 12:7.
b Jürgen Becker, Jeremias Felbinger, Oskar Holtzmann, Friedrich Rittelmeyer, kɛ Siegfried Schulz. Emil Bock kɛɔ akɛ, “ŋwɛinyo ko.” Kwɛmɔ Ŋleshi Blɔfo shishitsɔɔmɔi nɛɛ hu: Today’s English Version, The New English Bible, Moffatt, Goodspeed
Johann Babor, Karl F. Bahrdt, Petrus Dausch, Wilhelm M. L. De Wette, Georg F. Griesinger, Heinrich A. W. Meyer, Friedrich Muenter, Sebastian Mutschelle, Johann C. F. Schulz, Johann J. Stolz, and Dominikus von Brentano. August Dächsel, Friedrich Hauck, Johann P. Lange, and Ludwig Reinhardt kɛ gbɛi lɛ woɔ akrabatsa mli.
[Wiemɔ ni akɔ ni akɛmiitsu nii ni yɔɔ baafa 28]
Aatsu New World Translation lɛ he nii, ni aatsɔɔ shishi kɛmiiya wiemɔi krokomɛi 20 mli
[Akrabatsa ni yɔɔ baafa 29]
SHISHITSƆƆMƆ KO JIEƆ LƐ DIƐŊTSƐ EHE YI
Yehowa Odasefoi ni yɔɔ Germany lɛ ateŋ mɔ kome kɛ yoo onukpa ko gba sane, ni ekane Habakuk 1:12 lɛ eha lɛ: “Yehowa ani jee naanɔ ojɛ? O mi-Nyɔŋmɔ, mi-Mɔ Krɔŋkrɔŋ, ogbooo.” Kɛkɛ ni yoo lɛ te shi wo lɛ waa, ejaakɛ e-Biblia lɛ kaneɔ akɛ, “Kaaha wɔgboi.” Kɛkɛ ni etsɔɔ lɛ akɛ New World Translation lɛ kɛ ehe kpɛtɛɔ shishijee ŋmalɛi lɛ ahe gbagbalii. Akɛni yoo nɛɛ wieɔ Hebri hewɔ lɛ, etee ni eyakɔ e-Hebri Biblia lɛ kɛba ni ebana yɛ mli ni enaa kpɛ ehe hu akɛ New World Translation lɛ ja pɛpɛɛpɛ. Sopherim (Yudafoi woloŋmalɔi) lɛ tsake nɛkɛ ŋmalɛ nɛɛ kɛjɛ beebe ejaakɛ amɛsusu akɛ bɔ ni aŋma lɛ yɛ shishijee mli nɛɛ etsɔɔɔ bulɛ kɛhaaa Nyɔŋmɔ. German Biblia shishitsɔɔmɔ efeee tsakemɔi nɛɛ koni amɛjaje niŋmaa mli tɔmɔ ni akɛwo mli nɛɛ, ja emli fioo komɛi pɛ feɔ nakai. Shi New World Translation lɛ kɛ shishijee ŋmalɛ lɛ ewo jɛmɛ.
[Mfoniri ni yɔɔ baafa 26]
Amrɔ nɛɛ New World Translation muu lɛ fɛɛ yɛ: Danish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, kɛ Spanish wiemɔ mli.