Hechos
13 Pe kongregasión de Antioquíape oĩ vaʼekue proféta ha mboʼeharakuéra.+ Umíva hína: Bernabé, Symeón oñehenóiva avei Niger, Saulo, Lucio Cirenegua, ha Manaén, haʼe ningo Herodes kompañerokue ostudiárõ guare. Herodes hína pe governadór de Galilea. 2 Haʼekuéra oajuna ha oadora aja Jehovápe,* pe espíritu sánto heʼi: “Peaparta chéve Bernabé ha Sáulope,+ che aiporavóma chupekuéra ikatu hag̃uáicha ojapo peteĩ tembiapo”.+ 3 Upémarõ haʼekuéra oajuna ha oñemboʼe rire, omoĩ hikuái ipo Bernabé ha Saulo ári ha omondo chupekuéra.
4 Upémarõ, koʼã kuimbaʼe oñemondóva espíritu sánto rupive ovahea Seléuciape, ha upépe ojupi hikuái peteĩ várkope oho hag̃ua Chíprepe. 5 Og̃uahẽvo hikuái Salamínape, oñepyrũ opredika Ñandejára ñeʼẽ umi judío sinagógape. Ha Juan* haʼe vaʼekue iñajudantekuéra.+
6 Ohasapa rire hikuái pe ísla og̃uahẽ Páfospe, upépe otopa peteĩ judío héravare Bar-Jesús, haʼe ningo pajeséro ha proféta japu. 7 Haʼe ombaʼapo vaʼekue Sergio Páulope g̃uarã, pe governadór upe distritopegua,* haʼe ningo peteĩ kuimbaʼe iñintelihénteva, ha ohenoika Bernabé ha Sáulope ohendusetereígui Ñandejára ñeʼẽ. 8 Péro pe pajeséro Elimas* oñemoĩ hesekuéra ndoipotáigui pe governadór ojerovia ñande Ruvicháre (pe téra Elimas heʼise pajeséro). 9 Upéi Saulo, oñehenóiva avei Pablo, henyhẽ espíritu sántogui, omaña porã hese 10 ha heʼi chupe: “Nde nerenyhẽ japúgui ha opaichagua mbaʼe vaígui. Nde ningo pe Diablo raʼy,+ ha reñemoĩ opa mbaʼe ihústovare, ¿arakaʼe peve piko reñehaʼãta rembyai umi mbaʼe porã Jehová* omboʼéva? 11 Ha koʼág̃a Jehová* ndekastigáta: repytáta siégo peteĩ tiémpore ha nderehechamoʼãvéima pe kuarahy ohesapérõ”. Upepete haʼe ndohechavéi ha iñypytũmbaite chugui ha oñepyrũ oheka ijerére mávapa ikatu ogueraha chupe ipógui. 12 Ohechávo pe oikóva, pe governadór ojerovia ñande Ruvicháre, ohecharamoitereígui umi mbaʼe oaprendéva Jehovágui.*
13 Upéi Pablo ha iñirũnguéra oho várkope Pafos guive Perga de Panfilia peve. Péro Juan+ oheja chupekuéra ha oho jey Jerusalénpe.+ 14 Péro haʼekuéra okontinua iviáhe Perga guive ha og̃uahẽ Antioquía de Pisídiape. Upépe oho hikuái peteĩ sinagógape+ sábadope, ha oike oguapy. 15 Ojelee rire pe léi+ ha umi Profetakuéra oskrivi vaʼekue, umi ofisiál sinagogapegua heʼika chupekuéra: “Ermanokuéra, perekóramo peje hag̃ua peteĩ mbaʼe oremokyreʼỹ vaʼerã, peje katu oréve”. 16 Upémarõ Pablo opuʼã, oseñea chupekuéra okirirĩ hag̃ua ha heʼi:
“Peẽ israelita ha enterove peẽ pekyhyjéva avei Ñandejáragui, pehendumína. 17 Israel Jára ningo oiporavo vaʼekue umi ñande tuakuéra ypykuépe, ha ombotuicha chupekuéra oĩ aja extranhéroramo Egíptope, ha ipodér tuichaitéva rupive oguenohẽ chupekuéra upégui.+ 18 Ha 40 áñorupi oaguanta chupekuéra pe desiértope.+ 19 Ohundi rire 7 nasión oĩva Canaánpe, omeʼẽ umi yvy ñande tuakuéra ypykuépe iñerénsiaramo.+ 20 Entéro koʼã mbaʼe oiko 450 áño pukukuérupi.
Upe rire onombra umi huéspe ogia hag̃ua chupekuéra, proféta Samuel tiémpo peve.+ 21 Upéi ojerure hikuái peteĩ rréi,+ ha Ñandejára omoĩ Saúlpe ogoverna hag̃ua chupekuéra 40 áñore. Saúl ningo Quis raʼy ha Benjamín trivugua.+ 22 Ñandejára oipeʼa rire chupe, omoĩ chupekuéra rréiramo Davídpe,+ haʼe oñeʼẽma vaʼekue voi hese ha heʼi: ‘Aguerohoryete+ ningo David, Jesé raʼýpe,+ haʼe ojapóta entéro mbaʼe che aipotáva’. 23 Haʼe opromete haguéicha, Ñandejára oguenohẽ ko kuimbaʼe familiarégui Jesúspe osalva hag̃ua Israélpe.+ 24 Haʼe og̃uahẽ mboyve, Juan opredika vaʼekue kompletoite pe puévlo de Israélpe ojevautisa vaʼerãha hikuái ohechauka hag̃ua oñarrepentiha.+ 25 Péro Juan omohuʼã mbotávo hembiapo heʼi: ‘¿Mbaʼépa pepensa cherehe? Che ndahaʼéi hína pe Cristo. Péro pe oútava che rire, upévape che namereséi ni isandália sã jepe ajora ipýgui’.+
26 Ermanokuéra, peẽ haʼéva Abrahán familiare, ha enterove umi ótro okyhyjéva avei Ñandejáragui, haʼe ombou ñandéve ko mensáhe ñandesalvátava.+ 27 Péro umi oikóva Jerusalénpe ha umi igovernantekuéra ndohechakuaái pe mensáhe oñeʼẽha ko salvadór rehe. Haʼekuéra ohusgárõ guare chupe okumpli umi Proféta heʼi vaʼekue,+ ha koʼã mbaʼe olee jepi hikuái káda sábado. 28 Ha ndojuhúiramo jepe mbaʼérepa ojejuka+ vaʼerã chupe, haʼekuéra ojerure Pilátope ojuka hag̃ua chupe.+ 29 Haʼekuéra okumplipa rire entéro mbaʼe ojeskrivi vaʼekue hese, omboguejy chupe hikuái pe yvyrágui* ha ogueraha omoĩ peteĩ sepultúrape.+ 30 Péro Ñandejára omopuʼã chupe umi omano vaʼekue apytégui,+ 31 ha heta díare ojechauka idisipulokuéra oho vaʼekuépe hendive Galiléagui Jerusalénpe. Koʼãva hína umi oñeʼẽva hese umi héntepe.+
32 Upévare ore koʼág̃a romombeʼu peẽme umi notísia porã Ñandejára opromete vaʼekue ñande tuakuéra ypykuépe. 33 Ha Ñandejára okumplipaite upe promésa ñanderehehápe, ñande hína itaʼyrakuéra, omoingove jeývo Jesúspe,+ ojeskrivi haguéicha pe segundo sálmope. Upépe heʼi: ‘Nde hína che raʼy, ha koestedía guive che nde Túa’.+ 34 Ñandejára heʼíma vaʼekue omoingove jeytaha chupe umi omano vaʼekue apytégui ha hete arakaʼeve noñembyaimoʼãveimaha, heʼírõ guare: ‘Che pohayhuetereíta* apromete haguéicha Davídpe, ha ko promésare ikatu pejerovia’.+ 35 Ha ótro sálmope heʼi avei: ‘Nde nderehejamoʼãi pe iñeʼẽrendúva ipyʼaite guive retekue oñembyai’.+ 36 David ningo oservi vaʼekue Ñandejárape oikove aja entéro, upéi omano,* oñeñotỹ umi ituakuéra ypykuéndi ha hete oñembyai.+ 37 Péro Jesús, upe Ñandejára omopuʼã vaʼekue retekue katu noñembyaíri.+
38 Upéicharõ che ermanokuéra, peikuaáke ko mbaʼe, haʼe rupive añoite Ñandejára operdona hína umi pekádo, ha upéva ojekuaauka hína peẽme koʼág̃a.+ 39 Moisés léi+ rupive ningo ndaikatúi vaʼekue ojeʼe penderehe pendehustoha, péro Jesús rupive, Ñandejára ikatu heʼi ihustoha enterove umi ojeroviávare.+ 40 Upévare peñatendékena ani oiko penderehe umi Profetakuéra oskrivi vaʼekue. Upépe heʼi: 41 ‘Peẽ ningo peñembohory umi mbaʼe ajapóvare, péro peẽ pehecháta upéva ha peñesorprendéta, ha upéi pemanóta. Péicha oikóta ndapegueroviái rupi umi mbaʼe ajapóva pene tiémpope, oĩramo jepe omombeʼupaitéva peẽme’”.+
42 Upéi Pablo ha Bernabé osẽ jave pe sinagógagui, umi hénte ojerure asy chupekuéra ou jey hag̃ua pe sábado oúvape, oñeʼẽ hag̃ua chupekuéra koʼã mbaʼére. 43 Opa rire pe rreunión pe sinagógape, heta judío ha umi oikéva umi judío rrelihiónpe* oho ha osegi Pablo ha Bernabépe. Ha haʼekuéra oñeʼẽvo umi héntepe, omokyreʼỹ chupekuéra osegi hag̃ua oiko Ñandejára mborayhúpe.*+
44 Pe sigiénte sábadope haimete enterove umi oĩva upe siudápe oñembyaty ohendu hag̃ua Jehová* ñeʼẽ. 45 Umi judío ohechávo umi henteitápe ojepichaiterei,* upémarõ oñemoĩ hikuái Páblore ha oñeʼẽ vai entéro mbaʼe haʼe heʼívare.+ 46 Upévare pyʼaguasúpe Pablo ha Bernabé heʼi chupekuéra: “Tekotevẽ kuri primero ojekuaauka peẽme+ Ñandejára ñeʼẽ. Péro peẽ napehenduséi kuri upéva, ha upéicha peẽ voi pehechauka napemereseiha pe jeikove opaveʼỹva. Upévare koʼág̃a rohóta ropredika umi ótro tetãyguápe.+ 47 Pórke Jehová* omandáma kuri oréve heʼívo: ‘Romoĩ rehesape hag̃ua umi tetãnguérape, repredika hag̃ua pe salvasión umi lugár mombyryvehápe ko yvy ape ári’”.+
48 Ohendúvo upéva umi hénte ótro tetãygua ovyʼa joa ha ombotuicha Jehová* ñeʼẽ, ha oñepyrũ ojerovia enterove umi ipyʼaporãva ohupyty hag̃ua jeikove opaveʼỹva. 49 Hiʼarive Jehová* ñeʼẽ ojekuaauka oparupiete upe territóriope. 50 Péro umi judío omboliga umi kuña iñimportánteva ha irrelihiosaitereívape, ha umi kuimbaʼe iñimportántevape oĩva upe siudápe opersegi+ hag̃ua Pablo ha Bernabépe, ha omosẽ chupekuéra iterritóriogui. 51 Upémarõ haʼekuéra oityvyro ipýgui pe yvytimbo* ha oho Icóniope.+ 52 Umi disípulo katu osegi henyhẽ espíritu sántogui ha vyʼágui.+