Lucas
5 Peteĩ díape, Jesús omboʼe Ñandejára ñeʼẽ pe lágo Genesaret* kóstape,+ ha heta hénte ou ohendu hag̃ua chupe ha ojoʼapa upépe hikuái. 2 Peichahágui Jesús ohecha mokõi varkoʼi oĩva pe lágo oríllape, umi peskadorkuéra oguejy kuri ojohéi hag̃ua irréd.+ 3 Peteĩ varkoʼi ningo Simón mbaʼe, Jesús ojupi pype ha heʼi chupe oguerahave hag̃ua pe varkoʼi pe y kóstagui. Upéi oguapy upépe ha pe varkoʼi guive omboʼe umi héntepe. 4 Omboʼepa rire umi héntepe, heʼi Simónpe: “Errema hypyveha peve ha peity upépe pende rred pepeska hag̃ua”. 5 Simón okontesta chupe: “Mboʼehára, tóda la nóche ningo roñehaʼã ropeska ha noronohẽi mbaʼevete.+ Péro nde ere rupínte aitýta umi rred”. 6 Ojapóvo upéva ojagarra hikuái hetaiterei pira ha umi rred oñepyrũ osoro.+ 7 Upémarõ oseñea isosiokuérape oĩva pe ótro varkoʼípe ou hag̃ua oipytyvõ chupekuéra. Haʼekuéra ou ha mokõive varkoʼi henyhẽte pirágui ha umi várko haimete voi oikepa pe ýpe. 8 Ohechávo upéva, Simón Pedro oñesũ Jesús renondépe ha heʼi: “Che Ruvicha, che namereséi ni aime nde ypýpe, pórke chéngo pekadór”. 9 Haʼekuéra onohẽ hetaiterei pira, upévare Simón ha entéro umi oĩva hendive tuicha oñemondýi. 10 Ha umi isosiokuéra, Santiago ha Juan, haʼéva Zebedeo raʼy,+ oñemondýi avei. Jesús katu heʼi Simónpe: “Ani rekyhyje, koʼág̃a guive rejagarráta hénte, rejagarraháicha pira”.+ 11 Upémarõ haʼekuéra ogueru jey umi varkoʼi pe oríllape, ha oheja entéro mbaʼe ha omoirũ Jesúspe.+
12 Ótro día katu, haʼe oĩ aja peteĩ siudápe, og̃uahẽ sapyʼa peteĩ kuimbaʼe henyhẽva lépragui. Ohechávo Jesúspe pe kuimbaʼe oñesũ ha oñakãity, ha ojerure asy chupe: “Che Ruvicha, nde chemongueraséramo ikatu chemonguera”.+ 13 Upémarõ Jesús opoko hese ha heʼi: “Si, romonguerase”. Ha upepete pe lépra opa chugui.+ 14 Upéi heʼi pe kuimbaʼépe ani hag̃ua ni mbaʼevéicharõ omombeʼu avavépe. Heʼi chupe: “Tereho ejechauka pe saserdótepe ha emeʼẽ peteĩ ofrénda rekuera haguére Moisés léi heʼiháicha.+ Péicha umi saserdóte ohecháta rekuera hague”.+ 15 Upéicharõ jepe oparupiete ojekuaa umi mbaʼe Jesús ojapóva, ha heta hénte ou hendápe ohendu hag̃ua chupe ha okuera hag̃ua imbaʼasýgui.+ 16 Haʼe katu pyʼỹinte oho ndaiporihápe avave oñemboʼe hag̃ua.
17 Peteĩ díape Jesús oporomboʼe hína, ha upe jave oĩ upépe umi fariséo ha umi mboʼehára leipegua, oúva Galilea, Judea ha Jerusaléngui. Jehová* ningo omeʼẽ Jesúspe podér omonguera hag̃ua umi héntepe.+ 18 Ha og̃uahẽ unos kuánto kuimbaʼe oguerúva peteĩ paralítikope hupa reheve. Haʼekuéra oñehaʼãmbaite omoinge pe paralítikope Jesús rendápe,+ 19 péro ndaikatúi oike pórke hetaiterei umi hénte. Upémarõ ombokua hikuái pe técho, ha upérupi omboguejy pe hasýva hupa reheve Jesús oĩháme. 20 Haʼe ohechávo mbaʼéichapa ojerovia hikuái, heʼi: “Che amígo, nde pekadokuéra oñeperdonáma”.+ 21 Upévare umi fariséo ha umi mboʼehára leipegua* oñepyrũ okalkula ha heʼi ojupe: “¿Máva piko kóva oñeʼẽ hag̃ua Ñandejára kóntrape? Ñandejára añoite ningo ikatu operdona umi pekádo”.+ 22 Péro Jesús ohechakuaa mbaʼépa opensa hikuái ha heʼi chupekuéra: “¿Mbaʼére piko pepensa péicha? 23 ¿Mbaʼépa ifasilve jaʼe? ¿‘Nde pekadokuéra oñeperdonáma’, térã, ‘epuʼã eguata’? 24 Péro peikuaa hag̃ua che, pe Yvypóra Raʼy, arekoha autorida aperdona hag̃ua umi pekádo ko yvy ape ári...”, heʼi pe paralítikope: “Che haʼe ndéve: epuʼã, ejagarra nde rupa ha tereho nde rógape”.+ 25 Upepete haʼe opuʼã henondepekuéra, ojagarra hupa ha ombotuicha Ñandejárape ohóvo hógape. 26 Ha enterove oñesorprende upe oikóvare ha ombotuicha hikuái Ñandejárape. Haʼekuéra ovyʼaiterei ha heʼi: “¡Arakaʼeve ndorohecháiva oikoha koʼã mbaʼe!”.
27 Upe rire Jesús osẽ ha ohecha peteĩ kuimbaʼe okovráva impuésto, haʼe héra Leví ha oguapy hína ojekovrahápe impuésto. Jesús heʼi chupe: “Eju chemoirũ”.+ 28 Upémarõ haʼe opuʼã, oheja entéro mbaʼe ha omoirũ Jesúspe. 29 Upéi Leví ojapo hógape Jesúspe g̃uarã peteĩ fiésta tuicháva. Oĩ heta persóna oñeinvitáva okaru hag̃ua* hendivekuéra, umíva apytépe heta umi okovráva impuésto.+ 30 Ohechávo upéva umi fariséo ha umi mboʼehára leipegua omoirũva chupekuéra, oñepyrũ ojeplagea ha heʼi Jesús disipulokuérape: “¿Mbaʼére piko pekaru ha peʼu vevída umi okovrávandi impuésto ha umi pekadór ndive?”.+ 31 Jesús heʼi chupekuéra: “Umi hesãiva noikotevẽi doktór, péro umi hasýva si oikotevẽ.+ 32 Che ndajúi ajerure umi ihústovape oñarrepenti hag̃ua, síno aju ajerure umi pekadórpe toñarrepenti”.+
33 Haʼekuéra heʼi Jesúspe: “Juan disipulokuéra pyʼỹi oajuna ha oñemboʼe ipyʼaite guive, umi fariséo disípulo upéichante avei. Péro nde disipulokuéra katu okaru ha hoʼu víno”.+ 34 Jesús heʼi chupekuéra: “Peteĩ kasamientohápe peẽ ndaikatúi peje pe nóvio amigokuérape oajuna hag̃ua, pórke pe nóvio oĩ hendivekuéra, ¿ajépa? 35 Péro upéi pe nóvio+ ja ndaiporimoʼãvéima hendivekuéra,* ha upe tiémpope oajunáta hikuái”.+
36 Ha Jesús omoĩ peteĩ ehémplo. Haʼe heʼi: “Avave noikytĩri peteĩ ao pyahu orremenda hag̃ua peteĩ ao tuja. Péro ojapóramo, pe téla pyahu oitira pe ao tuja, ha pe rremiéndo pyahu ndopytaporãi pe ao tujáre.+ 37 Upéicha avei avave nomoĩmoʼãi víno pyahu mbaʼyru* tujápe. Ojapóramo upéva, pe mbaʼyru ikatu orreventa ha pe víno oñehẽmbaitéta ha pe mbaʼyru ndoservimoʼãvéima. 38 Pe víno pyahu oñemoĩ vaʼerã mbaʼyru pyahúpe. 39 Umi hoʼúva víno aréma oñeestasiona vaʼekue, ndoʼusevéima pe víno pyahu, ha heʼi voi: ‘Pe víno aréma oñeestasiona vaʼekue iporãve’”.