Génesis
42 Jacob oikuaárõ guare Egíptope oĩha hiʼupy,*+ heʼi itaʼyrakuérape: “¿Mbaʼére piko pepytánte pemaña ojováre ha ndapejapói mbaʼeve?”. 2 Ha heʼi avei chupekuéra: “Ahendu Egíptope oĩha hiʼupy. Tapehóna pejogua ñandéve upégui, péicha nañamanomoʼãi ñembyahýigui ha jasegíta jaikove”.+ 3 Upévare umi 10 José ermanokuéra+ oho ojogua hiʼupy Egíptogui. 4 Péro Jacob nomondói Benjamínpe+ hendivekuéra, pórke okyhyje oikórõ g̃uarã hese peteĩ mbaʼe vai tapére ha omano. Benjamín ningo hína José ermáno de pádre ha de mádre.+
5 Upémarõ Israel raʼykuéra oho umi ótro héntendi Egíptope ojogua hag̃ua hiʼupy, pórke pe ñembyahýi guasu ojagarráma avei Canaán.+ 6 Upérõ ningo José omanda guasu Egíptope,+ ha avei ikárgope opyta oñevende hag̃ua hiʼupy umi hénte oúvape opáguio ládo.+ Upévare José ermanokuéra oho hendápe ha og̃uahẽvo, oñesũ ha oñakãityete henondépe.+ 7 Ha José ohechárõ guare chupekuéra, ensegída oikuaa iñermanokuérape, péro haʼe ndojekuaaukái chupekuéra.+ Upévare iñeʼẽ arhél chupekuéra ha heʼi: “¿Moõgui peju hína?”. Ha haʼekuéra heʼi chupe: “Roju Canaángui rojogua hag̃ua hiʼupy”.+
8 José ensegída oikuaa iñermanokuérape, péro haʼekuéra ndoikuaái chupe. 9 Upévo José imanduʼa upe osoña vaʼekue iñermanokuérare,+ ha heʼi: “¡Peẽ ningo espía! ¡Peẽ peju hína pehecha hag̃ua mbaʼépepa ore retã ikangy!”. 10 Upémarõ haʼekuéra heʼi: “¡Nahániri ore ruvicha! Oréngo rojúnte rojogua hag̃ua roʼumi vaʼerã. 11 Ore túa ningo peteĩnte ha enterove ore oñoermáno. Ore ndahaʼéi hénte aña. Ore ningo ndahaʼéi espía”. 12 Péro José heʼi jey chupekuéra: “¡Ndahaʼeiete katu upéicha! ¡Peẽ peju hína pehecha hag̃ua mbaʼépepa ore retã ikangy!”. 13 Upépe haʼekuéra heʼi: “Ore ruvicha, ore ningo peteĩnte la ore túa,+ ha oiko Canaánpe, ha ore roime éntre 12 ermáno.+ Ha pe ore ermáno imitãvéva oime opyta ore túandi ógape,+ ha pe ótro ore ermáno katu omanóma”.+
14 Péro José heʼi jey chupekuéra: “Siertoite katu la haʼéva peẽme: ‘¡Peẽ espía hína!’. 15 Faraón rérare ahura peẽme: ndapeguerúiramo pene ermáno imitãvéva che rendápe, peẽ napesẽmoʼãi koʼágui. Ha pejapóramo añoite ko haʼéva peẽme, pehechaukáta chéve siertoha la pejéva.+ 16 Peẽ pepytáta koʼápe préso, péro peteĩva pende apytégui ikatu pemondo ogueru hag̃ua pene ermáno imitãvévape. Péicha aikuaáta siertoha la pejéva. Ha ndapeguerúiramo katu, pendejapu hína, ha faraón rérare ahura peẽme peẽ haʼeha espía”. 17 Upémarõ omoinge chupekuéra kárselpe 3 día.
18 Upéi 3 día haguépe José heʼi jey chupekuéra: “Che ningo arrespeta che pyʼaite guive* Ñandejára teépe, upévare pejapo ko haʼétava peẽme ha pesegíta peikove. 19 Peteĩva pende apytégui topyta préso, ha umi ótro katu pehokuaa pende rógape peraha hag̃ua hiʼupy pene hentekuérape, aipóna iñembyahyipáma hikuái. Péicha ahecháta siertoha la pejéva.+ 20 Ha pegueru rire pene ermáno imitãvévape, aikuaa porãta napendejapúi hague, ha napemanomoʼãi”. Upémarõ haʼekuéra ojapo upéicha.
21 José ermanokuéra heʼi ojupe: “Oiméne jajekastiga hína umi mbaʼe vai jajapo vaʼekuére ñane ermánore.+ Haʼe ningo hesay hováre ojerure asy kuri ñandéve ani hag̃ua jajapo hese mbaʼeve, péro ñande nañapenái hese. Upévare oiko ñanderehe koʼã mbaʼe vai”. 22 Upémarõ Rubén heʼi chupekuéra: “Che ningo haʼe voi kuri peẽme: ‘Anína pejapo mbaʼeve ivaíva pe mitãre’, péro peẽ napepenái cherehe.+ Koʼág̃a ñande jajecháta Ñandejárandi ñañohẽ haguére huguy”.+ 23 José ojevale ótrore oñeʼẽ hag̃ua hendivekuéra iñidiómape, upéicha rupi iñermanokuéra ndopillái José ontendeha opa mbaʼe heʼíva hikuái. 24 Upévare José oho upégui ha oñepyrũ hasẽ.+ Upéi ou ha oñeʼẽ jey hendivekuéra, ha ojagarraka Simeónpe+ ha oipokua chupe henondepekuéra.+ 25 Upe rire José heʼi ojekarga hag̃ua chupekuéra hiʼupy ivosakuéra renyhẽte, ha oñemoĩ jey hag̃ua ipláta káda únope ivosápe. Ha heʼi avei oñemeʼẽ hag̃ua chupekuéra ijaviorã hoʼu hag̃ua tapére. Ha upeichaite ojejapo.
26 Upéi José ermanokuéra ohupi hymba vúrro ári umi vosa ha oho hikuái. 27 Ha opytávo peteĩ lugárpe oke hag̃ua hikuái, peteĩva oavri ivosa omongaru hag̃ua hymba vúrro ha otopa jey la ipláta ivosa jurúpe. 28 Upémarõ heʼi iñermanokuérape: “¡Oñemeʼẽ jey raʼe chéve la che pláta, koʼápe atopa che vosápe!”. Upévo enterove tuichaiterei oñemondýi ha oryrýi osusũ opytávo, ha heʼi ojupe: “¡Mbaʼéreiko Ñandejára ojapo ñanderehe péicha!”.
29 Haʼekuéra og̃uahẽ rire Canaánpe itúa Jacob rendápe, omombeʼupaite chupe umi mbaʼe oiko vaʼekue hesekuéra. Ha heʼi chupe hikuái: 30 “Pe karai omanda guasúva Egíptope iñeʼẽ arhél oréve+ ha heʼi rohoha rohecha hag̃ua mbaʼéichapa ikatu rojagarra hetã. 31 Péro ore roʼe chupe: ‘Ore ningo ndahaʼéi hénte aña. Oréngo ndahaʼéi espía.+ 32 Ore túa ningo oĩ Canaánpe ha ore roime éntre 12 ermáno.+ Ore roiko Canaánpe, ha pe ore ermáno imitãvéva oime opyta ore túandi ógape,+ ha pe ótro ore ermáno katu omanóma’.+ 33 Péro pe karai omanda guasúva upe tetãme heʼi oréve: ‘Kóicha aikuaáta siertoha la pejéva: peteĩva opytáta koʼápe préso.+ Ha umi ótro katu pehokuaa pende rógape peraha hag̃ua hiʼupy pene hentekuérape, aipóna iñembyahyipáma hikuái.+ 34 Ha pegueru rire pene ermáno imitãvéva aikuaa porãta napendejapúi hague. Péicha aikuaáta peẽ ndahaʼeiha hénte aña ni espía, ha ameʼẽ jeýta peẽme pene ermáno ha ikatúta pejogua hiʼupy ore retãme’”.
35 Upéi enterovéva oñepyrũ omonandi ivosakuéra, ha káda uno otopa jey ivosápe ipláta. Ha tuichaiterei oñemondýi José ermanokuéra ha itúa otopa jeývo ipláta ryru. 36 Jacob osẽ heʼi: “¡Apytáta piko familiaʼỹre upéicharõ!+ ¿Mbaʼére piko chévente ojehu koʼã mbaʼe? José ningo omanóma+ ha Simeón ndaiporivéima avei.+ Koʼág̃a katu perahaséma avei chehegui Benjamín”. 37 Rubén heʼi itúape: “Umi mokõi che raʼýpe ikatu rejuka ndaguerúi jeýramo ndéve Benjamínpe.+ Emeʼẽ chéve ha che añangarekóta hese. Apromete ndéve agueru jeytaha ne rendápe koʼápe”.+ 38 Péro Jacob heʼi chupe: “Che raʼy ndohomoʼãi penendive, pórke iñermáno omanóma kuri ha haʼéntema opyta chéve.+ Peichahágui tapére ojehúramo chupe peteĩ mbaʼe vai ha omano, upéicharõ pende kúlpare aháta pe Sepultúrape* ñembyasy reheve chetuja pyre”.+