2 Samuel
10 Tiémpo rire, umi ammonita+ rréi omano, ha itaʼýra Hanún opyta rréiramo hekovia.+ 2 Upémarõ David heʼi: “Che chembaʼeporãitereíta* Hanún ndive, itúa Nahás imbaʼeporã haguéicha chendive”. Entónse David omondo unos kuánto isiérvo okonsola hag̃ua Hanúnpe itúa omano haguére. Péro David siervokuéra og̃uahẽvo umi ammonita territóriope, 3 umi governánte ammonita heʼi rréi Hanúnpe: “¿Nde piko reimoʼã David omombaʼeha nde túape ha upévare ombouha umi kuimbaʼépe nekonsola hag̃ua? David ombou chupekuéra okontrola hag̃ua koʼápe ikatu hag̃uáicha upéi ohundi ko siuda”. 4 Upémarõ Hanún ojagarra David siervokuérape ha ovarvea chupekuéra un ládo hova.+ Oikytĩ avei chuguikuéra ijao humby peve, ha péicha omondo chupekuéra. 5 Koʼã kuimbaʼe oñeñandu vai, otĩeterei opytávo hikuái. David oikuaamíre la oikóva, omondo hendapekuéra unos kuánto kuimbaʼe, ha heʼika chupekuéra: “Pepytánte Jericópe+ okakuaa jey peve peẽme pende várva, ha upéi ae peju”.
6 Upéi umi ammonita opilla David ipochyha ha ndaijaʼeietereiha opytávo hesekuéra. Upémarõ opaga umi soldádo síriope oĩva Bet-Rehóbpe,+ umi soldádo sirio oĩvape Zobápe,+ 20.000 soldádo oikóva yvýrupi, avei rréi de Maacá+ 1.000 soldádo reheve, ha Istob* 12.000 soldádo reheve.+ 7 David oikuaa rire upéva, omondo Joábpe ha ijehérsito kompletoitépe, ha omondo avei umi gerréro ipoderosovévape.+ 8 Umi ammonita ojeprepara oñorairõ hag̃ua ha oñemoĩ hikuái pe siuda rokẽme. Umi sirio Zobagua ha Rehobgua katu opyta pe ñúme, ha omoirũ chupekuéra Istob* ha Maacá soldadokuéra.
9 Upéi Joab ohecha umi soldádo atyraite ouha oataka hag̃ua chupekuéra henondéguio ha avei hapykuéguio ládo. Upémarõ haʼe oiporavo umi soldádo ivaléva oĩva Israélpe ha omoĩ chupekuéra ohug̃uaitĩ hag̃ua umi síriope.+ 10 Upéi Joab oheja iñermáno Abisái+ kárgope* umi ótro soldádo ikatu hag̃uáicha odirihi chupekuéra oñorairõ hag̃ua umi ammonita+ ndive. 11 Ha Joab heʼi iñermánope: “Pehechárõ ndaikatumoʼãiha orepuʼaka umi síriore, peẽ peju vaʼerã orepytyvõ, ha ore rohecháramo ndaikatumoʼãiha pendepuʼaka umi ammonita rehe, ore rohóta poipytyvõ. 12 Ñande ñanembarete ha ñandepyʼaguasu+ vaʼerã ñadefende hag̃ua ñande puévlo ha umi siuda Ñandejára mbaʼéva, ha Jehová ojapóta ipárte”.+
13 Upéi Joab ha isoldadokuéra oho oñorairõ hag̃ua umi sirio ndive, péro haʼekuéra osẽ odiparapa.+ 14 Ha umi ammonita ohechávo umi sirio osẽ hague odiparapa, haʼekuéra avei odipara Abisáigui, ha oike hikuái pe siudápe. Oñorairõ rire umi ammonítandi, Joab oho jey Jerusalénpe.
15 Umi sirio ohechávo Israel ogana hague, haʼekuéra ojagrupa jey.+ 16 Upéi Hadadézer+ ohenoika umi soldádo sirio oĩvape pe Rrío Éufrates+ ypýrupi. Ha haʼekuéra oho ha og̃uahẽ Helámpe, ha Sobac pe odirihíva Hadadézer ehérsito omoakã chupekuéra.
17 David oikuaáre la oikóva, ombyatypaite Israel ehérsito, okrusa pe Jordán ha og̃uahẽ Helámpe. Upémarõ umi sirio ojeprepara oataka hag̃ua ha oho ohug̃uaitĩ Davídpe ha oñepyrũ oñorairõ hikuái.+ 18 Péro umi sirio odipara umi israelítagui, ha David ojuka 40.000 soldádo oikóvape kavaju ári ha 700 soldádo omanehávape kárro de gérra. Ojuka avei Sobácpe, pe odirihíva umi sirio ehérsito.+ 19 Umi ótro rréi oĩva Hadadézer poguýpe ohecha operde hague hikuái Israel kóntrape. Upémarõ pyaʼe porã voi oho ojapo hag̃ua peteĩ tráto David ndive ha opyta hikuái Israel poguýpe.+ Upéi umi sirio okyhyjéma oipytyvõ hag̃ua umi ammonítape.