Juan
18 Heʼipa rire koʼã mbaʼe, Jesús oho idisipulokuérandi peteĩ hardínpe opytáva jahasávo Cedrón Ñu,+ ha oike hikuái upépe.+ 2 Upe lugárpe Jesús oñembyaty vaʼekue idisipulokuérandi heta vése, upévare Judas, pe otraisionáva chupe, oikuaa avei upe lugár. 3 Upémarõ, Judas ogueraha hendive unos kuánto soldádo ha ofisialkuéra omondóva umi saserdóte prinsipál ha fariseokuéra. Og̃uahẽ hikuái espáda ha garróte ipópe, ogueraha avei lámpara ha antórcha ohesape hag̃ua.+ 4 Jesús oikuaa entéro mbaʼe oikótava hese, upévare oñemoĩ frentetépe ha heʼi chupekuéra: “¿Mávape piko peheka hína?”. 5 Haʼekuéra okontesta: “Jesús pe Nazarénope”.+ Haʼe heʼi: “Che hína Jesús”. Ha Judas, upe otraisionáva chupe, oñemboʼy avei hendivekuéra.+
6 Péro haʼe heʼívo chupekuéra: “Che hína Jesús”, haʼekuéra oguevi ha hoʼapa yvýpe.+ 7 Upévare Jesús oporandu jey: “¿Mávape piko peheka hína?”. Haʼekuéra heʼi: “Jesús pe Nazarénope”. 8 Jesús heʼi: “Haʼémango peẽme, che hína Jesús. Oiméramo chéve la chereka, peheja tohopa koʼã kuimbaʼe”. 9 Péicha oñekumpli pe haʼe heʼi vaʼekue: “Umi remeʼẽ vaʼekue chéve, ni peteĩva noñehundíri chehegui”.+
10 Upémarõ, Simón Pedro onohẽ ijespáda ha onambiʼo pe súmo saserdóte esklávope, ha oipeʼaite voi chugui inambi iderechapegua.+ Upe esklávo héra vaʼekue Malco. 11 Jesús katu heʼi Pédrope: “Eñongatu nde espáda iváinape.+ ¿Mbaʼéicha piko ndaʼumoʼãi pe kópa* pe Túa omeʼẽvagui chéve?”.+
12 Upémarõ umi soldádo, pe komandánte militár ha umi ofisiál omondóva umi judío, ojagarra ha oipokua Jesúspe. 13 Ha ogueraha raẽ chupe hikuái Anás rendápe, haʼe rupi Caifás+ suégro. Caifás hína pe súmo saserdóte upe áñope.+ 14 Caifás voi heʼi kuri umi judíope iporãveha chupekuéra g̃uarã peteĩ kuimbaʼe omano, oñehundipa rangue pe tetã.+
15 Upérõ Simón Pedro ha ótro disípulo osegi ohóvo Jesúspe.+ Upe disípulo ningo pe súmo saserdóte konosído, upévare oike Jesús ndive pe súmo saserdóte korapýpe. 16 Pedro katu opytánte oñemboʼy okápe pe okẽ renondépe. Upéi osẽ jey pe ótro disípulo, haʼéva hína pe súmo saserdóte konosído, ha oñeʼẽ pe eskláva oñatendévandi pe okẽme, ha omoinge avei Pédrope. 17 Pe eskláva heʼi Pédrope: “Ndéngo pe kuimbaʼe disípulo avei, ¿ajépa?”. Haʼe heʼi: “Nahániri”.+ 18 Upérõ roʼy, upévare umi esklávo ha ofisialkuéra ojatapy pe korapýpe ha oñemboʼy ojepeʼe upépe. Pedro avei ojepeʼe hendivekuéra.
19 Pe saserdóte prinsipál oporandu Jesúspe idisipulokuérare ha umi mbaʼe haʼe omboʼévare. 20 Jesús heʼi: “Che añeʼẽ vaʼekue enterove renondépe. Siémpre aporomboʼe sinagogahárupi ha pe témplope+ oñembyatyhápe enterove umi judío. Che ndaʼéi mbaʼevete ñemiháme. 21 ¿Mbaʼére piko reporandu chéve? Eporandúna umi cherendu vaʼekuépe, haʼekuéra oikuaa mbaʼépa la amboʼe vaʼekue”. 22 Heʼi rire koʼã mbaʼe, peteĩ ofisiál oĩ vaʼekue ijypýpe ohovapete Jesúspe+ ha heʼi: “¿Péicha piko rekontestáta pe saserdóte prinsipálpe?”. 23 Jesús heʼi: “Oimérõ la haʼéva ivai raʼe, eréna chéve mbaʼépepa ajavy. Péro pe haʼe vaʼekue iporãramo, ¿mbaʼére piko chenupã?”. 24 Upémarõ Anás omondo chupe Caifás rendápe, haʼéva hína pe súmo saserdóte. Jesús ojepokuapa ohóvo.+
25 Simón Pedro katu osegi oñemboʼy upépe ha ojepeʼe hína, upéi umi hénte heʼi chupe: “Ndéngo pe kuimbaʼe disípulo avei, ¿ajépa?”. Haʼe onega ha heʼi: “Nahániri”.+ 26 Oĩ avei upépe peteĩ esklávo ombaʼapóva pe súmo saserdótepe g̃uarã, upéva haʼe hína pe kuimbaʼe Pedro onambiʼo vaʼekue pariénte.+ Ha haʼe heʼi chupe: “Che rohecha kuri reĩrõ guare hendive pe hardínpe”. 27 Péro Pedro onega jey, ha heʼipáre upéva peteĩ gállo osapukái.+
28 Upéi, pyharevete ogueraha hikuái Jesúspe Caifás rógagui pe governadór rógape.+ Péro haʼekuéra ndoikéi pe governadór rógape ani hag̃ua oñemongyʼa hikuái,+ péicha ikatúta hoʼu pe Páskua. 29 Upémarõ Pilato osẽ okápe hendapekuéra ha heʼi: “¿Mbaʼe ivaíva piko ojapo raʼe ko kuimbaʼe?”. 30 Haʼekuéra okontesta: “Ko kuimbaʼe ndojapóirire peteĩ mbaʼe ivaíva, ndoroguerumoʼãi kuri ne rendápe”. 31 Upémarõ Pilato heʼi chupekuéra: “Peguerahána chupe ha peẽ voi pehusga pende léi heʼiháicha”.+ Umi judío heʼi: “Ore ndororekói autorida rojuka hag̃ua avavépe”.+ 32 Péva oiko oñekumpli hag̃ua Jesús heʼi vaʼekue omombeʼúrõ guare mbaʼéichapa omanóta.+
33 Upémarõ Pilato oike jey pe palásiope, ohenói Jesúspe ha heʼi chupe: “¿Nde piko hína umi judiokuéra Rréi?”.+ 34 Jesús okontesta: “¿Nde piko reporandu chéve upéva reikuaaségui, térã ótro oñeʼẽgui ndéve cherehe?”. 35 Pilato heʼi: “Nde reikuaa che ndahaʼeiha judío. Umi ne retãygua ha umi saserdóte prinsipál voi ndegueru che rendápe. ¿Mbaʼe piko la rejapo vaʼekue?”. 36 Jesús okontesta:+ “Che Rréino ndahaʼéi ko mundopegua.+ Che Rréino haʼérire ko mundopegua, che disipulokuéra oñorairõta kuri ani hag̃ua umi judío chejagarra.+ Péro haʼéma haguéicha, che Rréino ndahaʼéi ko mundopegua”. 37 Upémarõ Pilato osẽ heʼi: “¿Nde piko upéicharõ rréi?”. Jesús okontesta: “Ndéma ere che haʼeha rréi.+ Chéngo upearã voi anase ha upearã aju ko múndope, aikuaauka hag̃ua la verda.+ Enterove osegíva umi enseñánsa verdadéra ohendu che ñeʼẽ”. 38 Pilato heʼi: “¿Mbaʼe piko la verda?”.
Ha heʼi rire upéva osẽ jey umi judío rendápe ha heʼi: “Che ndajuhúi mbaʼeve ivaíva ko kuimbaʼére.+ 39 Avei peẽ pejepokuaa pejerure chéve Páskua jave aheja hag̃ua lívre peteĩ présope.+ ¿Peipota piko aheja lívre umi judiokuéra Rréipe?”. 40 Upémarõ haʼekuéra osapukaipa jey ha heʼi: “¡Ani reheja lívre ko kuimbaʼépe, epoi Barrabásgui!”. Barrabás haʼe vaʼekue peteĩ mondaha.+