Mateo
27 Koʼẽmba rire, umi saserdóte prinsipál ha umi kuimbaʼe omoakãva* pe puévlo oñembyaty ha oñemongeta ohecha hag̃ua mbaʼéichapa ojukáta Jesúspe.+ 2 Haʼekuéra oipokua Jesúspe ha ogueraha chupe ha ontrega governadór Pilátope.+
3 Upéi Judas, pe otraisiona vaʼekue chupe, ohecha ojejukataha Jesúspe. Haʼe oñeñandu vaieterei ha ogueru jey umi 30 monéda de pláta umi saserdóte prinsipál ha umi kuimbaʼe oporomoakãvape,+ 4 ha heʼi: “Ajapo vai atraisionávo ko kuimbaʼe inoséntepe”.* Haʼekuéra okontesta chupe: “¡Mbaʼevetéko oréve, upéva ndahaʼéi ore provléma!”. 5 Upémarõ, Judas omombopa umi monéda de pláta pe témplope ha upéi oho ojejuvy.+ 6 Umi saserdóte prinsipál ojagarra umi monéda de pláta ha heʼi: “Ndovaléi ñamoĩ umi tesóro sagrádo oñemoĩháme, pórke kóva hína pe pláta oñemeʼẽ vaʼekue ojejuka hag̃ua peteĩ kuimbaʼépe”.* 7 Ha oñemoĩ rire hikuái peteĩ ñeʼẽme, oipuru pe pláta ojogua hag̃ua peteĩ yvy* oñeñotỹ hag̃ua upépe umi extranhérope. 8 Upévare upe lugárpe oñehenói Tuguy Ñu,+ koʼág̃a peve. 9 Péicha oñekumpli Ñandejára heʼi vaʼekue proféta Jeremías rupive. Haʼe heʼi vaʼekue: “Ha ojagarra hikuái umi 30 monéda de pláta. Upéva hína pe présio ojepaga vaʼekue peteĩ kuimbaʼére. Umi Israelgua heʼi opagataha hese upe présio. 10 Ha upe plátare haʼekuéra ojogua peteĩ yvy,* Jehová* heʼi haguéicha chéve”.+
11 Jesús katu oñemboʼy pe governadór renondépe, ha haʼe oporandu chupe: “¿Nde piko hína umi judiokuéra Rréi?”. Jesús okontesta: “Ndéma ere”.+ 12 Péro umi saserdóte prinsipál ha umi oporomoakãva oakusa jave Jesúspe, haʼe ndeʼíri mbaʼevete.+ 13 Upémarõ Pilato osẽ heʼi: “¿Nerehendúi piko mbaʼeichaite ndeakusa hikuái?”. 14 Jesús katu nokontestái, mbaʼevete asy ndeʼíri, ha pe governadór Pilato oñesorprende upévare.
15 Káda Páskua ningo pe governadór opoi jepi peteĩ présogui, ha umi hénte oelehi mávapa opytáta lívre.+ 16 Upérõ oĩ préso peteĩ kriminál famóso hérava Barrabás. 17 Umi hénte oñembyatypa rire Pilato oporandu chupekuéra: “¿Mávapa peipota aheja lívre? ¿Barrabás térãpa Jesúspe, oñehenóiva Cristo?”. 18 Pilato opilla haʼekuéra iñenvidiósogui ontrega hague Jesúspe. 19 Hiʼarive, oguapy aja pe trivunálpe, hembireko heʼika Pilátope: “Ani rejapo mbaʼeve pe kuimbaʼe ihústovare, cháke ange pyhare asoña chupe ha koestedía añekevrantaiterei upévare”. 20 Umi saserdóte prinsipál ha umi kuimbaʼe oporomoakãva katu omboliga umi héntepe ojerure hag̃ua tojeheja lívre Barrabáspe+ ha tojejuka Jesúspe.+ 21 Upémarõ Pilato oporandu chupekuéra: “¿Mávapa koʼã mokõigui peipota aheja lívre?”. Haʼekuéra heʼi: “Barrabás”. 22 Ha Pilato heʼi: “¿Mbaʼe piko upéicharõ ajapóta Jesúsgui, oñehenóiva Cristo?”. Enterove heʼi: “¡Ejuka chupe!”.*+ 23 Ha Pilato heʼi jey: “¿Mbaʼére piko? ¿Mbaʼe ivaíva piko haʼe ojapo?”. Haʼekuéra katu osapukái hatã hatãve: “¡Ejuka chupe!”.*+
24 Ohechávo ndaikatumoʼãiha ojapo mbaʼeve ha oikotaha peteĩ sarambi, Pilato ojagarra y, ojepohéi umi hénte renondépe ha heʼi: “Che ndarekói la kúlpa ko kuimbaʼépe ojejukáramo.* Pejecha peẽ upéi”. 25 Ohendúvo upéva, enterove umi hénte okontesta: “Ore ha ore familiakuéra roñerresponsavilisa ko kuimbaʼe ojejuka haguére”.*+ 26 Upémarõ Pilato oheja lívre Barrabáspe ha omanda oñenupã hag̃ua Jesúspe harreadórpe.+ Upéi ontrega chupe ojeklava hag̃ua yvyráre.+
27 Upe rire Pilato soldadokuéra oraha Jesúspe pe governadór róga korapýpe, upépe oñembyaty entéro umi soldádo ha ojerepa hese hikuái.+ 28 Upéi oipeʼa Jesúsgui ijao, ha omoĩ hese peteĩ ao puku pytãitéva.+ 29 Avei ojapo hikuái peteĩ koróna ñuatĩgui ha omoĩ chupe iñakãre, ipo deréchape katu omoĩ hikuái peteĩ yvyra. Upéi umi soldádo oñesũ henondépe, oñembohory hese ha heʼi: “¡Mbaʼéichapa judiokuéra Rréi!”. 30 Avei ondyvu hikuái Jesús rehe,+ ojagarra pe yvyra ha oinupã chupe iñakãrupi. 31 Oñembohorypa rire hese, oipeʼa chugui pe ao puku, omonde jey hese ijao joʼaha ha ogueraha hikuái oklava hag̃ua chupe yvyráre.+
32 Osẽvo ojotopa hikuái peteĩ kuimbaʼe Cirenegua ndive hérava Simón, ha umi soldádo oovliga chupe ogueraha hag̃ua pe yvyra ojetorturatahápe* Jesúspe.+ 33 Upéi og̃uahẽ hikuái peteĩ lugár héravape Gólgota, térã Akãngue Renda.+ 34 Umi soldádo omeʼẽ Jesúspe víno oñembojeheʼáva plánta iróvare,+ péro haʼe otantea rire ndoʼuséi. 35 Upe rire haʼekuéra oklava chupe pe yvyráre, ha oñombojaʼo ijao joʼaha rehe, ha osortea mávapepa opytáta.+ 36 Ha oguapy hikuái upépe okontrola chupe. 37 Avei omoĩ hikuái pe yvyráre, Jesús akã ári, peteĩ letréro ha hese ojeskrivi mbaʼérepa ojekastiga chupe. Upépe heʼi: “Kóva hína Jesús, umi judiokuéra Rréi”.+
38 Jesús ykére oñemoĩ avei yvyráre mokõi mondahápe, peteĩva ideréchape ha pe ótro ijiskiérdape.+ 39 Entéro ohasávante oñembohory hese+ ha oñakãmbovava.+ 40 Heʼi chupe hikuái: “Nde ndaje reitypáta kuri pe témplo ha remopuʼã jeýta 3 díape.+ ¡Ejesalvápy upéicharõ! ¡Ndéramo Ñandejára Raʼy, eguejy pe yvyrágui!”.*+ 41 Umi saserdóte prinsipál, umi mboʼehára leipegua ha umi kuimbaʼe oporomoakãva oñembohory avei hese ha heʼi:+ 42 “Ótrope osalva kuri, péro haʼe ndaikatúi ojesalva ijupe. Oiméramo haʼe Rréi de Israel,+ toguejýpy pe yvyrágui* koʼag̃aite ha rojeroviáta hese. 43 Haʼe ningo ojerovia Ñandejárare. Oimérõ Ñandejára oguerohory chupe, tosalvána chupe upéicharõ.+ Si haʼéngo heʼi kuri: ‘Che hína Ñandejára Raʼy’”.+ 44 Upéicha avei, umi mondaha oĩva ijykére oñepyrũ oñembohory hese.+
45 Upéi, pe las 12 rupi,* oñepyrũ iñypytũmba oparupiete pe territóriope,* las 3 rupi* peve.+ 46 Ha las 3 potárupi* Jesús hatã heʼi: “Éli, Éli, ¿láma sabajtháni?”, heʼiséva: “Ñandejára, Ñandejára, ¿mbaʼére piko chereja rei?”.+ 47 Ohendúvo upéva, unos kuánto oñemboʼýva ijypýpe heʼi: “Kóva ohenói hína Elíaspe”.+ 48 Upéi peteĩva odipara omyakỹ peteĩ espónha víno háipe, omoĩ peteĩ takuárare ha omeʼẽ chupe hoʼu hag̃ua.+ 49 Umi ótro katu heʼi: “Ehejána jahecha oúpa Elías osalva chupe”. 50 Upémarõ Jesús osapukái hatã jey ha omano.*+
51 Ha pe kortína oĩva témplope+ osoro mbytetépe,+ yvate guive yvy peve,+ avei oiko peteĩ yvyryrýi ha umi ita guasu ojeka. 52 Umi panteón ojeavripa ha heta Ñandejára siérvo* omano vaʼekue retekue isarambipa okápe, 53 ha heta hénte ohecha upéva. Upéi Jesúspe oñemoingove jey rire oĩ umi hénte ou vaʼekue pe sementériope ha upéi oho oike Jerusalénpe.* 54 Pe ofisiál ehersitopegua ha umi soldádo okontroláva Jesúspe ohecha pe yvyryrýi ha umi mbaʼe oikóva, upémarõ okyhyjeterei ha heʼi: “Añetehápe kóva haʼe raʼe Ñandejára Raʼy”.+
55 Upépe oĩ avei heta kuña oñemboʼýva omaña Jesús rehe mombyrymi guive. Haʼekuéra omoirũ vaʼekue Jesúspe ha osegi chupe Galilea guive oñatende hag̃ua hese.+ 56 Koʼã kuña apytépe oĩ María Magdalena, María haʼéva Santiago ha Josés sy, ha avei Santiago ha Juan sy.*+
57 Kaʼaru ou peteĩ kuimbaʼe Arimateagua ipláta hetáva, hérava José. Haʼe ningo Jesús disípulo avei.+ 58 José oho ojerure Pilátope Jesús retekue,+ ha Pilato omanda umi soldádope omeʼẽ hag̃ua Josépe Jesús retekue.+ 59 Upémarõ, haʼe ojagarra olia Jesús retekue peteĩ téla de líno ipotĩ ha iporãvape.+ 60 Upéi omoĩ chupe peteĩ panteón pyahúpe+ ojapoka vaʼekue itakuápe. Omboty pe sepultúra juru peteĩ ita guasúpe ha upéi osẽ oho. 61 Péro María Magdalena ha pe ótra María opyta oguapy pe panteón renondépe.+
62 Koʼã mbaʼe oiko pe día* umi hénte ojepreparahápe sabadorã.+ Koʼẽmba rire, umi saserdóte prinsipál ha fariseokuéra oñembyaty ha oho Pilato renondépe. 63 Haʼekuéra heʼi chupe: “Karai, oremanduʼa ningo ko tekove japu heʼi hague omano mboyve: ‘Añemopuʼã jeýta 3 día rire’.+ 64 Upévare emanda nde soldádope oñangareko hag̃ua pe panteón rehe 3 día aja, ani ág̃a ou idisipulokuéra omonda hetekue+ ha upéi oiko heʼi umi héntepe: ‘¡Oñemopuʼã jey chupe omanóva apytégui!’. Ha ko japu ivaivéta hína pe heʼi vaʼekuégui ñepyrũrã”. 65 Pilato heʼi chupekuéra: “Peraha umi soldádo ha tapeho peasegura porã pe lugár peẽ peipotaháicha”. 66 Upémarõ, haʼekuéra oho oasegura pe panteón ha omboty porã peteĩ ita guasúpe. Avei omoĩ guárdia oñatende hag̃ua upépe.