-
मत्ती 19:28नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
28 यीशु ने उनसे कहा: “मैं तुमसे सच कहता हूँ कि जब सबकुछ नया किया जाएगा और इंसान का बेटा अपनी महिमा की राजगद्दी पर बैठेगा, तब तुम भी जो मेरे पीछे हो लिए हो, बारह राजगद्दियों पर बैठकर इस्राएल के बारह गोत्रों का न्याय करोगे।
-
-
मत्ती अध्ययन नोट—अध्याय 19पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
सबकुछ नया बनाया जाएगा: या “नयी सृष्टि की जाएगी।” यूनानी शब्द पालिनजीनीसिया को अगर दो भागों में बाँटा जाए तो एक का मतलब है, “दोबारा; नए सिरे से; एक बार फिर” और दूसरे का मतलब है, “जन्म; शुरूआत।” प्राचीन समय के यहूदी लेखक फीलो ने जब जलप्रलय के बाद नए सिरे से दुनिया की शुरूआत के बारे में लिखा तो उसने यही शब्द इस्तेमाल किया। यहूदी इतिहासकार जोसीफस ने भी यही शब्द इस्तेमाल किया जब उसने बँधुआई से लौटनेवाले इसराएलियों के दोबारा बसाए जाने के बारे में लिखा। यहाँ मत्ती ने इस शब्द का इस्तेमाल करके उस समय के बारे में लिखा जब मसीह और उसके साथी राजा धरती पर हुकूमत करेंगे और इस पर फिर से वही बढ़िया हालात लाएँगे जो पहले इंसानी जोड़े के पाप करने से पहले थे।
इंसान का बेटा: मत 8:20 का अध्ययन नोट देखें।
न्याय करोगे: यह बात उन आयतों से मेल खाती है जहाँ बताया गया है कि मसीह के साथी राजा उसके साथ मिलकर न्याय करेंगे। (1कुर 6:2; प्रक 20:4) बाइबल की कुछ आयतों में बताया गया है कि शासकों ने न्यायियों का काम किया और कुछ में बताया गया है कि न्यायियों को लोगों पर अधिकार दिया गया जिन पर उन्होंने हुकूमत की। इसलिए हालाँकि कई आयतों में शब्द ‘न्याय करना’ इस्तेमाल हुआ है, मगर उसका मतलब “हुकूमत करना” या “राज करना” भी हो सकता है।—न्या 2:18; 10:2; ओब 21.
-