-
मरकुस 12:33नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
33 और उसे अपने पूरे दिल और अपनी पूरी समझ और अपनी पूरी ताकत से प्यार करना और अपने पड़ोसी से वैसे ही प्यार करना जैसे हम खुद से करते हैं, सारी होमबलियों और बलिदानों से कहीं बढ़कर है।”
-
-
मरकुस अध्ययन नोट—अध्याय 12पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
सारी होम-बलियों: यूनानी शब्द ओलोकावतोमा मसीही यूनानी शास्त्र में सिर्फ तीन बार आया है, यहाँ और इब्र 10:6, 8 में। (ओलोकावतोमा दो शब्दों से निकला है, ओलोस जिसका मतलब है, “सारी” और कायो जिसका मतलब है, “होम करना।”) सेप्टुआजेंट में यह शब्द ऐसे बलिदान के इब्रानी शब्द के लिए इस्तेमाल हुआ है, जिसे आग में पूरी तरह जला दिया जाता था। इस तरह पूरा-का-पूरा जानवर परमेश्वर को अर्पित किया जाता था, उसका कोई भी हिस्सा बलि देनेवाले को खाने के लिए नहीं दिया जाता था। सेप्टुआजेंट में यही यूनानी शब्द 1शम 15:22 और हो 6:6 में आया है और शायद इन्हीं आयतों को ध्यान में रखकर शास्त्री ने यीशु से बात की थी। (मर 12:32) यीशु इस मायने में “होम-बलि” था कि उसने अपने आपको पूरी तरह अर्पित कर दिया।
-