Apresasyon Para sa Aton mga Kauturan
“Upod ang disalimpapaw nga pagpalangga sa mga kauturan . . . , maghigugmaanay kamo sing hanuot gikan sa tagipusuon.”—1 PEDRO 1:22.
1. Ano ang nagkombinse sa madamong katawhan nga ang mga Saksi ni Jehova nagaaplikar sang matuod nga Cristianismo?
ANG gugma amo ang tanda sang matuod nga Cristianismo. Sadtong katapusan nga panihapon nga ginsaluhan ni Jesus upod sa iya mga apostoles, ginpadaku niya ini, nagasiling: “Ako nagahatag sa inyo sing bag-ong sugo, nga maghigugmaanay kamo; subong nga ako naghigugma sa inyo, nga kamo man maghigugmaanay. Sa sini ang tanan nga tawo makahibalo nga kamo mga disipulo ko, kon maghigugmaanay kamo.” (Juan 13:34, 35) Madamong katawhan ang nakombinse primero nga ang mga Saksi ni Jehova nagaaplikar sang matuod nga Cristianismo sang nagtambong sila sa miting sa Kingdom Hall ukon sang nagkadto sila sa mas dalagku nga asambleya. Nakita nila ang gugma nga nagapanghikot, kag bangod sini napat-od nila nga yara sila sa tunga sang matuod nga mga disipulo ni Cristo.
2. Ano ang ginsiling ni apostol Pablo nahanungod sa gugma, ang pinasahi nga tanda sang Cristianismo?
2 Nalipay kita tanan nga ining pinasahi nga tanda sang matuod nga Cristianismo makita karon sa tunga sang katawhan ni Jehova. Walay sapayan, kaangay sang unang mga Cristiano, nahibaluan naton nga dapat kita pirme magpangita sing dugang nga mga paagi sa pagpakita sang aton apresasyon para sa aton mga kauturan. Si Pablo nagsulat sa kongregasyon sa Tesalonica: “Kabay nga ang Ginuo magdugang, huo, magbugana sa inyo, sa gugma ang isa ayon sa isa.” (1 Tesalonica 3:12) Paano naton madugangan ang aton gugma sa isa kag isa?
Gugma kag Pagpalangga sa mga Kauturan
3. Dugang sa pagkabuhi sing matinlo, ano ang ginsiling ni apostol Pedro nga kinahanglanon para sa mga Cristiano?
3 Sa isa ka sulat nga ginpatuhoy sa Cristianong mga kongregasyon sa Asia Minor, si apostol Pedro nagsulat: “Sang natinloan ang inyo mga kalag [ukon, mga kabuhi] tungod sa inyo pagkamatinumanon sa kamatuoran nga sa disalimpapaw nga pagpalangga sa mga kauturan [phi·la·del·phiʹa] subong resulta, maghigugmaanay [dagway sang a·ga·paʹo] kamo sing hanuot gikan sa tagipusuon.” (1 Pedro 1:22) Ginapakita ni Pedro nga indi bastante nga tinloan ang aton kabuhi. Ang aton pagkamatinumanon sa kamatuoran, lakip sa bag-ong sugo, dapat magaresulta sa disalimpapaw nga pagpalangga sa mga kauturan kag hanuot nga gugma sa isa kag isa.
4. Anong mga pamangkot ang dapat naton ipamangkot, kag ano ang ginsiling ni Jesus nahanungod sini?
4 Dapat bala ipakita ang aton gugma kag apresasyon para sa aton mga kauturan sa sadtong naluyagan lamang naton? Maalwan bala kita sa ila, nagapiyong sang aton mga mata sa ila mga kakulangan, samtang maabtik sa pagtalupangod sa mga sayop kag mga sala sang iban nga sa ila wala kita sing kinaugali nga luyag? Si Jesus nagsiling: “Kon kamo maghigugma [dagway sang a·ga·paʹo] sa mga nagahigugma sa inyo, ano bala ang inyo balus? Wala bala nagahimo man sing subong ang mga manugsukot sang buhis?”—Mateo 5:46.
5. Anong pagpatuhay ang ginhimo sang isa ka eskolar sa Biblia sa ulot sang Griegong tinaga nga nagakahulugan sing “gugma” kag sang nagakahulugan sing “pagpalangga”?
5 Sa iya libro nga New Testament Words, si Propesor William Barclay nagkomento sang masunod tuhoy sa Griegong tinaga nga ginbadbad “pagpalangga” kag ginpatpat nga “gugma”: “May yara matahom nga kalulo nahanungod sining mga tinaga [phi·liʹa, nagakahulugan sing “pagpalangga,” kag may labot nga berbo nga phi·leʹo]. Ginatamod nila ang isa upod ang mapinalanggaon nga pagtahod. . . . Sa karon ang labing kinaandan nga mga tinaga sa B[ag-ong T[estamento] para sa gugma amo ang nombre nga agapē kag ang berbo nga agapan. . . . Ang phi·liʹa isa ka matahom nga tinaga, apang isa gid ini ka tinga sang kalulo kag kasuod kag pagpalangga. . . . Ang agapē may kahilabtanan sa hunahuna: indi lamang ini isa ka balatyagon nga nagautwas nga wala ginapangabay sa aton mga tagipusuon; isa ini ka prinsipio nga sa sini hungod kita nga nagakabuhi. Ang agapē labaw gid nga may kahilabtanan sa kabubut-on. Isa ini ka pagpangdaug, isa ka kadalag-an, kag hinimuan. Wala sing isa nga kinaugali nga nagahigugma sang iya mga kaaway. Ang paghigugma sa mga kaaway isa ka pagdaug sa tanan naton nga kinaugali nga mga huyog kag mga balatyagon. Ining agapē . . . amo sa katunayan ang ikasarang sa paghigugma sa mga dihiligugmaon, sa paghigugma sa mga tawo nga wala naton maluyagi.”
6. (a) Anong nagausisa nga mga pamangkot ang dapat naton ipamangkot sa aton kaugalingon? (b) Suno kay Pedro, ngaa indi naton mahimo latiran ang aton pagpalangga sa mga kauturan nga naluyagan naton sing kinaugali?
6 Sa balibad nga ang Kasulatan nagatugot nga kita may mas mahigugmaon nga balatyagon para sa iban nga kauturan sang sa iban, nahuyog bala kita sa pagpakamatarong sa aton mga balatyagon? (Juan 19:26; 20:2) Sa banta bala naton sarang naton mapabutyag ang mabugnaw kag ginahunahuna nga “gugma” sa iban bangod dapat naton ini himuon, samtang ginatigana naton ang mainit nga pagpalangga sa mga kauturan para sa ila nga naluyagan naton? Kon amo, nawasi naton ang punto sang laygay ni Pedro. Wala pa naton matinloan ang aton mga kalag paagi sa pagkamatinumanon sa kamatuoran, kay si Pedro nagasiling: “Karon nga tungod sa pagkamatinumanon sa kamatuoran gintinloan ninyo ang inyo mga kalag tubtob nagabatyag kamo sing hanuot nga pagpalangga sa inyong mga kauturan nga Cristiano, maghigugmaanay kamo sa bug-os nga tagipusuon upod ang bug-os ninyo nga kusog.”—1 Pedro 1:22, The New English Bible.
“Disalimpapaw nga Pagpalangga sa mga Kauturan”
7, 8. Ano ang ginhalinan sang tinaga nga ginbadbad sing “disalimpapaw,” busa ngaa gingamit ni Pedro ining tinaga?
7 Si apostol Pedro nagpadayon pa. Nagasiling sia nga ang aton pagpalangga sa mga kauturan dapat nga indi salimpapaw. Ang tinaga nga ginbadbad nga “disalimpapaw” naghalin sa negatibo nga dagway sang Griegong tinaga nga ginagamit para sa mga artista sa entablado nga nagahambal nga ang mga nawong natakpan sang mga maskara. Nagapaposible ini sa ila nga mailog ang madamong lainlain nga mga tinawo sa drama. Nian ang tinaga may malaragwayon nga kahulugan sang pagkasalimpapaw, pagpanago, ukon pagpakunokuno.
8 Ano gid ang ginabatyag naton sa alibutod sang aton tagipusuon tuhoy sa iban nga mga kauturan nga lalaki kag babayi sa kongregasyon? Ginatamyaw bala naton sila sa mga miting upod ang pilit nga yuhum, dayon nagatan-aw sa malayo ukon nagatulok sa iban? Sing malain pa, ginatinguhaan bala naton nga likawan ang pagtamyaw sa ila? Kon amo, ano bala ang masiling nahanungod sa aton “pagkamatinumanon sa kamatuoran” nga nagtinlo sang aton mga kalag tubtob sa punto sang aton pagbatyag sing hanuot nga pagpalangga sa aton mga masigka Cristiano? Paagi sa paggamit sa tinaga nga “disalimpapaw,” si Pedro nagasiling nga ang aton pagpalangga para sa aton mga kauturan indi lamang pakitakita. Dapat ini nga mangin matuod kag tinagipusuon.
“Sing Hanuot Gikan sa Tagipusuon”
9, 10. Ano ang buot silingon ni Pedro sang nagsiling sia nga dapat kita maghigugmaanay “sing hanuot,” ukon “sing masangkad”?
9 Si Pedro nagadugang: “Maghigugmaanay kamo sing hanuot [sing literal, “sing masangkad”] gikan sa tagipusuon.” Wala ini nagakinahanglan sang pagpasangkad sang tagipusuon agod ipakita ang gugma para sa ila nga kita may kinaugali nga kaluyag kag nga nagabalus. Apang ginasilingan kita ni Pedro nga maghigugmaanay “sing masangkad.” Kon ginapakita sa tunga sang mga Cristiano, ang a·gaʹpe nga gugma indi lamang isa ka ginapensar kag ginahunahuna nga gugma, subong sang balatyagon naton para sa aton mga kaaway. (Mateo 5:44) Isa ini ka hanuot nga gugma kag nagakinahanglan sing panikasog. Nagakinahanglan ini sang pagpasangkad sang aton mga tagipusuon, sang pagpadaku sini agod malab-ot ang mga tawo nga wala naton maluyagi sing kinaandan.
10 Sa iya Linguistic Key to the Greek New Testament, si Fritz Rienecker nagakomento nahanungod sa tinaga nga ginbadbad “sing hanuot,” ukon “sing masangkad,” sa 1 Pedro 1:22. Sia nagasulat: “Ang panguna nga ideya amo ang pagkahanuot, pagkakugi (sa paghimo sang isa ka butang sing dipasapayan . . . kundi kon sayuron u[pod] ang pag-inat) (Hort).” Ang pag-inat nagakahulugan, sa tunga sang iban pa nga butang, “sing pagpasangkad tubtob sa pinakadaku nga malab-ot.” Busa ang paghigugmaanay sing hanuot gikan sa tagipusuon nagakahulugan sang pagpanikasog naton tubtob sa aton masarangan sa panikasog nga kita may pagpalangga sa mga kauturan para sa tanan naton nga Cristianong mga kaupod. Ang iban bala naton nga mga kauturan nga lalaki kag babayi nagapanagil-ot sing lugar sa aton malum-ok nga pagpalangga? Kon amo, dapat kita magpadaku.
‘Magpadaku’
11, 12. (a) Anong laygay ang ginhatag ni apostol Pablo sa mga Cristiano sa Corinto? (b) Paano si Pablo nagpakita sing maayong halimbawa may kahilabtanan sini?
11 Si apostol Pablo maathag nga nagbatyag nga kinahanglanon ini sa kongregasyon sang Corinto. Nagsulat sia sa mga Cristiano didto: “Ang amon baba nagabuka nga sa inyo, mga taga-Corinto, nagadaku ang amon tagipusuon. Wala kamo ginapioti sa amon, kundi ginapiotan kamo sa inyo kaugalingon nga malum-ok nga pagpalangga. Karon, subong nga balus—nagapamulong ako subong nga sa mga anak—magdaku man ang inyo mga tagipusuon.”—2 Corinto 6:11-13.
12 Paano naton mapadaku ang aton mga tagipusuon agod malakip ang aton tanan nga mga kauturan nga lalaki kag babayi? Si Pablo naghatag sing maayong halimbawa may kahilabtanan sa sini. Maathag nga gintinguhaan niya ang labing maayo sa iya mga kauturan, kag gindumdom niya sila indi bangod sang ila mga kakulangan kundi bangod sang ila maayong mga kinaiya. Ang katapusan nga kapitulo sang iya sulat sa mga Cristiano sa Roma nagailustrar sini. Usisaon naton ang Roma kapitulo 16 kag tan-awon kon paano ini nagapakita sang positibo nga panimuot ni Pablo sa iya mga kauturan nga lalaki kag babayi.
Mainit nga Apresasyon
13. Paano ginpabutyag ni Pablo ang iya apresasyon para kay Febe, kag ngaa?
13 Si Pablo nagsulat sang iya sulat sa mga taga-Roma gikan sa Corinto sang mga tuig 56 C.E., sa iya ikatlong misyonero nga paglakbay. Maathag nga gintugyan niya ang manuskrito sa isa ka Cristianong babayi nga nagahingalan kay Febe, katapo sang kaingod nga kongregasyon sang Cencreas, nga nagalakbay pakadto sa Roma. (Basaha ang bersikulo 1, 2.) Talupangda kon daw ano kainit nga ginarekomendar niya sia sa mga kauturan sa Roma. Sa bisan paano, gin-apinan niya ang madamong Cristiano, lakip si Pablo, ayhan sa tion sang ila paglakbay nga nagaagi sa masako nga pantalan sang Cencreas. Subong isa ka dihimpit nga makasasala, kaangay sang tanan iban pa nga tawo, walay duhaduha nga si Febe may mga kaluyahon man. Apang sa baylo nga paandaman ang kongregasyon sang Roma batok sa mga kakulangan ni Febe, ginsilingan sila ni Pablo nga “batunon sia sa Ginuo nga nagakaigo sa mga balaan.” Daw ano katahom, positibo nga panimuot!
14. Anong malulo nga mga butang ang ginsiling ni Pablo tuhoy kanday Prisca kag Aquila?
14 Kutob sa bersikulo 3 tubtob sa bersikulo 15, si Pablo nagpadala sing panamyaw sa kapin sa 20 ka Cristiano nga ginsambit sa ngalan, kag sa madamo pa nga ginsambit sing indibiduwal ukon grupo. (Basaha ang bersikulo 3, 4.) Nakita mo bala ang pagpalangga sa mga kauturan nga nabatyagan ni Pablo para kay Prisca (ukon, Priscila; ipaanggid sa Binuhatan 18:2) kag kay Aquila? Ining mag-asawa nagbutang sang ila kaugalingon sa katalagman tungod kay Pablo. Karon gintamyaw niya ining mga masigkamanugpangabudlay upod ang pasalamat kag ginpadalhan sila sing ekspresyon sang pasalamat tungod sa Gentil nga mga kongregasyon. Mahimo nga napalig-on gid sing daku sanday Aquila kag Priscila sa sining tinagipusuon nga mga panamyaw!
15. Paano ginpakita ni Pablo ang iya kaalwan kag pagpaubos sang gintamyaw sanday Andronico kag Junia?
15 Si Pablo mahimo nga nangin isa ka debotado nga Cristiano sa sulod sang isa ukon duha ka tuig sang pagkapatay ni Cristo. Sang ginsulat niya ang iya sulat sa mga taga-Roma, gingamit na sia anay ni Cristo subong kilala nga apostol sa mga pungsod sa sulod sang madamong tinuig. (Binuhatan 9:15; Roma 1:1; 11:13) Apang, talupangda ang iya kaalwan kag pagpaubos. (Basaha ang bersikulo 7.) Gintamyaw niya sanday Andronico kag Junia subong “bantog sila nga mga tawo sa mga apostoles [mga pinadala]” kag ginbaton niya nga mas madugay na sila nga nag-alagad kay Cristo sang sa iya. Wala gid sing agi sang diutay nga kahisa didto!
16. (a) Sa anong mahigugmaon nga mga tinaga nagpamulong si Pablo tuhoy sa iban nga mga Cristiano nga nagapuyo sa Roma? (b) Ngaa makapat-od kita nga ining mga panamyaw halimbawa sang “disalimpapaw nga pagpalangga sa mga kauturan”?
16 Diutay lamang ukon wala kita sing nahibaluan tuhoy sa unang mga Cristiano subong ni Epeneto, Amplias, kag Staquis. (Basaha ang bersikulo 5, 8, 9.) Apang paagi lamang sa kon paano gintamyaw ni Pablo sila nga tatlo, makapat-od kita nga sila matutom nga mga tawo. Palangga gid sila ni Pablo sa bagay nga gintawag niya ang tagsa sa ila nga “akon hinigugma.” Si Pablo may malulo man nga pulong para kanday Apeles kag Rufo, nagapatuhoy sa ila subong “nga kalahamut-an kay Cristo,” kag “nga pinili sa Ginuo.” (Basaha ang bersikulo 10, 13.) Daw ano katahom nga pagdayaw sa sining duha ka Cristiano! Kag nahibaluan ang pagkaprangka ni Pablo, makapat-od kita nga indi lamang ini pormalidad. (Ipaanggid ang 2 Corinto 10:18.) Subong man, wala malipati ni Pablo nga tamyawon ang iloy ni Rufo.
17. Paano ginpabutyag ni Pablo ang tudok nga apresasyon para sa iya mga kauturan nga babayi?
17 Nagadul-ong ina sa aton sa apresasyon ni Pablo para sa iya mga kauturan nga babayi. Dugang sa iloy ni Rufo, ginsambit ni Pablo ang dimagkubos sa anum pa ka Cristianong babayi. Nakita na naton kon daw ano kalulo sia nagpamulong tuhoy kanday Febe kag Prisca. Apang talupangda kon daw ano kainit nga pagpalangga sa mga kauturan nga gintamyaw niya sanday Maria, Trifena, Trifosa, kag Persis. (Basaha ang bersikulo 6, 12.) Mabatyagan sang isa nga yara gid ang iya tagipusuon sa sining mapisan nga ma utod nga babayi nga “nagapangabudlay sing lakas” tungod sa ila mga kauturan. Daw ano gid ka makapalig-on makita ang tinagipusuon nga apresasyon ni Pablo para sa iya mga kauturan nga lalaki kag babayi, walay sapayan sang ila mga pagkadihimpit!
Wala Nagaduhaduha sa mga Motibo sang Aton mga Kauturan
18. Paano kita makapanikasog nga ilugon si Pablo, apang ano ang mahimo nga kinahanglanon?
18 Ngaa indi pag-ilugon si Pablo kag tinguhaon nga makita ang butang nga matahom ihambal nahanungod sa tagsa ka utod nga lalaki kag babayi sa kongregasyon? Para sa iban, wala gid kamo sing problema. Para sa iban pa, mahimo ini nagakinahanglan sing diutay nga pag-usisa. Ngaa indi maghinguyang sing pila ka tion upod sa ila agod makilala sila sing maayo pa? Pat-od gid nga matukiban mo ang mahigugmaon nga mga kinaiya sa ila, kag, himal-i mo, mahimo nila ikaw apresyahon sing labi sang sa nagligad.
19. Ngaa indi kita dapat magpangduhaduha sa mga motibo sang aton mga kauturan, kag paano si Jehova nagpahamtang sa aton sing matahom nga halimbawa sang gugma?
19 Indi naton dapat pagpangduhaduhaan ang mga motibo sang aton mga kauturan. Sila tanan nagahigugma kay Jehova; kon indi kuntani wala nila gindedikar ang ila kabuhi sa iya. Kag ano bala ang nagaamlig sa ila gikan sa pagbalik sa kalibutan, nagailog sa nagalipaylipay nga mga dalanon sini? Amo ini ang ila gugma kay Jehova, sa iya pagkamatarong, kag sa iya Ginharian sa idalom ni Cristo. (Mateo 6:33) Apang sila tanan, sa lainlain nga paagi, nagapakig-away sing lakas agod magpabilin nga matutom. Bangod sini ginahigugma sila ni Jehova. (Hulubaton 27:11) Ginabaton niya sila subong iya mga alagad walay sapayan sang ila mga sayop kag mga kapaslawan. Bangod amo sini, sin-o kita nga magadumili sa pagpakita sa ila sang aton malum-ok nga pagpalangga?—Roma 12:9, 10; 14:4.
20. (a) Suno sa sulat ni Pablo sa mga taga-Roma, kay sin-o lamang kita dapat magpangduhaduha, kag kay sin-o pagpanguna kita magasunod may kahilabtanan sini? (b) Kon indi, paano naton dapat kabigon ang tanan naton nga mga kauturan?
20 Ang mga tawo lamang nga tuhoy sa ila si Pablo nagapaandam sa aton nga magpangduhaduha amo “ang mga ginakabangdanan sang mga pagbinahinbahin kag mga okasyon nga masandad,” kag ang mga nagapanghikot “batok sa panudlo nga inyo natun-an.” Si Pablo nagalaygay sa aton nga mag-andam sa ila kag maglikaw sa ila. (Roma 16:17) Ang mga gulang sa kongregasyon nagatinguha sa pagbulig sa ila. (Judas 22, 23) Gani makasalig kita nga pahibaluon kita sang mga gulang kon bala dapat naton sila likawan. Kon indi, dapat naton kabigon ang aton tanan nga mga kauturan subong nagakabagay sang disalimpapaw nga pagpalangga sa kauturan, kag dapat naton sila ton-an nga higugmaon sing hanuot gikan sa tagipusuon.
21, 22. (a) Ano ang yara sa unahan naton? (b) Anong mga kahimtangan ang mahimo magautwas, kag gani ano ang kinahanglanon nga himuon? (c) Ano ang pagabinagbinagon sa masunod nga artikulo?
21 Si Satanas, ang iya mga demonyo, kag ang iya bug-os nga sistema sang mga butang sa kalibutan nagapamatok sa aton. Ang Har-Magedon yara lang sa unahan naton. Magaumpisa ini paagi sa pagsalakay ni Gog sang Magog. (Ezequiel, kapitulo 38, 39) Sa sina nga tion, kinahanglan naton ang aton mga kauturan labaw sang sa nagligad. Mahimo nga kinahanglan naton ang bulig sang mga tawo nga wala naton ginaapresyar. Ukon mahimo nga kinahanglan nila ang bulig naton. Karon na ang tion sa pagpadaku kag sa pagpauswag sang aton apresasyon para sa aton mga kauturan.
22 Sa pagkamatuod, ang apresasyon para sa aton mga kauturan nagalakip sang nagakaigo nga pagtahod sa mga gulang sa kongregasyon. Sa sini nga bahin, ang mga gulang mismo dapat mangin maayong mga halimbawa, paagi sa pagpakita sing nagakaigo nga apresasyon indi lamang para sa tanan nga mga kauturan kundi para man sa ila mga masigkagulang. Ining bahin sang topiko pagabinagbinagon sa masunod nga artikulo.
Mga Punto sa Repaso
□ Ano ang pinasahi nga tanda sang matuod nga Cristianismo?
□ Ngaa kinahanglanon ang gugma kag pagpalangga sa mga kauturan?
□ Paano kita maghigugmaanay “sing hanuot,” ukon “sing masangkad”?
□ Sa Roma kapitulo 16, paano ginpakita ni Pablo ang apresasyon para sa iya mga kauturan nga lalaki kag babayi?
□ Ngaa indi kita dapat mangin mapangduhaduhaon sa mga motibo sang aton mga kauturan?
[Laragway sa pahina 12]
Tinguhai nga makita ang mahigugmaon nga mga kinaiya sadtong wala ka maganyat sing kinaugali