Amos
5 “Čuj ovu tužaljku koju iznosim protiv vas, izraelski narode:
2 ‘Pala je djevica Izrael,
više ne može ustati.
Ostavljena je na svojoj zemlji,
nema nikoga da je podigne.’
3 Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova:
‘Gradu koji izađe u rat s tisuću vojnika ostat će stotina,
a onom koji izađe sa stotinu vojnika ostat će deset. Tako će biti izraelskom narodu.’+
4 Ovako kaže Jehova izraelskom narodu:
‘Tražite me i živjet ćete!+
6 Tražite Jehovu i živjet ćete.+
Tražite ga da on ne bi planuo poput vatre na Josipove potomke
i da ne bi spalio Betel, jer neće biti nikoga da ugasi vatru.
8 On je stvorio zviježđe Kima* i zviježđe Kesil*,+
on gustu tamu pretvara u jutro,
a dan u mrklu noć,+
on doziva more
da izlije njegove vode na površinu zemlje+
– Jehova mu je ime.
9 Poslat će iznenadno uništenje na jake,
dovest će uništenje na utvrđena mjesta.
11 Zato što od siromaha zahtijevate zakupninu* za zemlju
i uzimate od njega porez u žitu,+
nećete živjeti u kućama od klesanog kamena koje ste sagradili+
i nećete piti vino od grožda iz lijepih vinograda koje ste posadili.+
Tada će Jehova, Bog nad vojskama, biti s vama,
kao što kažete da jest.+
Možda će se Jehova, Bog nad vojskama,
smilovati Josipovom ostatku.’+
16 Stoga ovako kaže Jehova, Bog nad vojskama – ovako kaže Jehova:
‘Na svim će se trgovima jadikovati
i po svim će se ulicama govoriti: “Jao! Jao!”
I zvat će ratare da tuguju
i unajmit će naricatelje da nariču.’
18 ‘Teško onima koji čeznu za Jehovinim danom!+
Što će vama značiti Jehovin dan?+
On će biti tama, a ne svjetlost.+
19 Kao kad čovjek bježi pred lavom pa naiđe na medvjeda,
a kad uđe u svoju kuću i rukom se osloni na zid, ujede ga zmija.
20 Neće li Jehovin dan biti tama, a ne svjetlost?
Neće li biti mrak, a ne svjetlo?
Neću ni pogledati vaše žrtve zajedništva od ugojenih životinja.+