-
Pitanja čitalacaStražarska kula – 2004 | 1. prosinca
-
-
Pitanja čitalaca
Zašto je uskrsnuli Isus rekao Tomi da ga dodirne, a prije toga to nije dozvolio Mariji Magdaleni?
Neki stariji prijevodi Biblije ostavljaju dojam da je Isus rekao Mariji Magdaleni da ga ne dodirne. Naprimjer, u prijevodu dr. Ivana Šarića te su Isusove riječi ovako prevedene: “Nemoj me se dodirnuti, jer još nijesam uzašao k svojemu Ocu” (Ivan 20:17). Međutim, glagol koji je korišten u izvornom grčkom, a koji se obično prevodi s “dodirnuti”, također znači “pričvrstiti se, vezati se, zgrabiti, ščepati, dohvatiti, držati”. Logično je zaključiti da Isus nije bio protiv toga da ga Marija Magdalena naprosto dodirne jer je ženama koje su bile na njegovom grobu dozvolio da ga ‘prime za stopala’ (Matej 28:9).
Mnogi suvremeniji prijevodi, kao što su Sveto pismo prema prijevodu Novi svijet te prijevodi Rupčić i Stvarnost, pomažu nam razumjeti pravo značenje Isusovih riječi jer ih prevode s: “Nemoj me više držati” i “Nemoj me dulje držati”. Zašto je to Isus rekao Mariji Magdaleni, koja ga je pratila u njegovoj službi? (Luka 8:1-3).
Marija Magdalena se očito uplašila da će Isus otići i uzaći na nebo. Budući da je žarko željela biti sa svojim Gospodinom, čvrsto ga je uhvatila, nije ga puštala. Da bi je uvjerio kako još neće otići, Isus joj je rekao da ga prestane držati i da ode i obavijesti učenike o njegovom uskrsnuću (Ivan 20:17).
-
-
Pitanja čitalacaStražarska kula – 2004 | 1. prosinca
-
-
Dakle, u slučaju Marije Magdalene Isus je reagirao na neosnovanu želju te žene koja ga je željela spriječiti da ode,
-