Pitanja čitalaca
Tko su bili Filistejci koji se spominju u Bibliji?
Biblija često ukazuje na narod poznat kao Filistejci, koji je živio u Kanaanu kad je Božji drevni narod osvojio Obećanu zemlju. Ti su se drevni Filistejci dugo protivili Božjem narodu, kao što je istaknuto u izvještaju o Davidovoj borbi s divovskim filistejskim junakom Golijatom (1. Samuelova 17:1-3, 23-53).
Biblija ukazuje da su drevni Filistejci migrirali s Kaftora na jugozapadnu obalu Kanaana (Jeremija 47:4). Gdje se nalazio Kaftor? The International Standard Bible Encyclopedia (1979) zapaža: “Iako dokazni materijal ne dozvoljava konačno rješenje, suvremena spoznaja ukazuje na otok Kretu (ili možda Kretu i otoke Egejskog mora, koji u kulturnom pogledu spadaju zajedno) kao na daleko najvjerojatniji položaj” (1. svezak, 610. stranica).
U skladu s tim u New World Translation of the Holy Scriptures čitamo u Amosu 9:7: “‘Niste li za mene kao i sinovi Kušitski, o sinovi Izraelovi?’ riječ je Jehovina. ‘Nisam li izveo Izrael iz zemlje Egipatske, i Filistejce s Krete, i Sirijce iz Kira?’”
Nije poznato kad je taj drevni narod s mora migrirao s Krete u dio Kanaana na jugozapadnoj obali između Jope i Gaze, koji je postao poznat kao Filisteja. Izgleda da su se u danima Abrahama i Izaka već nalazili u tom nizinskom obalskom području (1. Mojsijeva 20:1, 2; 21:32-34; 26:1-18).
Dugo nakon što su Izraelci ušli u zemlju koju im je Bog obećao, Filistejci su i dalje bili moćna sila (2. Mojsijeva 13:17; Jozua 13:2; Sudije 1:18, 19; 3:3, 4; 15:9, 10; 1. Samuelova 4:1-11; 7:7-14; 13:19-23; 1. Carevima 16:15). Sve do vladavine judejskog kralja Ozije, Filistejci su ostali u svojim gradovima Getu, Jabniji i Azotu (2. Dnevnika 26:6). Njihovi drugi značajni gradovi u biblijskim izvještajima bili su Akaron, Askalon i Gaza.
Aleksandar Veliki osvojio je filistejski grad Gazu, no, s vremenom su Filistejci izgleda prestali postojati kao zaseban narod. Profesor Lawrence E. Stager napisao je u Biblical Archaeology Review (svibanj/lipanj 1991): “I Filistejci su bili prognani u Babilon. (...) Međutim, ne postoji zapis o tome što se dogodilo s prognanim Filistejcima. Oni koji su možda ostali u Askalonu nakon Nabuhodonozorovog osvajanja očito su izgubili svoj etnički identitet. Jednostavno su nestali iz povijesti.”
Suvremeni naziv Palestina izveden je iz latinskih i grčkih riječi, i vodi unatrag sve do hebrejske riječi za “Filisteju”. Neki prijevodi Biblije na arapskom za “Filistejce” upotrebljavaju riječ koja se lako može pobrkati s riječju za suvremene Palestince. Međutim, Today’s Arabic Version upotrebljava različitu arapsku riječ i tako pravi razliku između drevnih Filistejaca i suvremenih Palestinaca.
[Slika na stranici 31]
Neke ruševine u Askalonu
[Zahvala]
Pictorial Archive (Near Eastern History) Est.