Zakari
8 Jewova, Chèf lame yo, pale ankò, li di m: 2 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘M ap chofe anpil pou m defann Siyon+, e m ap defann li ak anpil kòlè.’”
3 “Men sa mwen menm, Jewova, di: ‘M ap retounen Siyon+ e m ap rete Jerizalèm+. Y ap rele Jerizalèm vil verite a*+ e y ap rele mòn Jewova, Chèf lame yo, mòn sakre a+.’”
4 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Granmoun gason yo ak granmoun fi yo pral chita ankò sou plas piblik ki nan Jerizalèm yo, yo chak ak baton yo nan men yo paske yo gen anpil laj*+. 5 E pral chaje tigason ak tifi k ap jwe sou plas piblik ki nan vil la+.’”
6 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Nan epòk sa a, byenke sa ka parèt difisil anpil pou rès moun ki rete nan pèp sa a, èske sa ta dwe parèt twò difisil pou mwen tou?’ Se sa Jewova, Chèf lame yo, di.”
7 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Gade! M ap fè yo soti nan peyi ki nan lès ak nan lwès yo*+. 8 Epi, m ap mennen yo Jerizalèm e y ap rete la+. Y ap vin pèp mwen e m ap vin Bondye yo+, Bondye ki fidèl la* e ki jis la.’”
9 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Se pou nou met kouraj sou nou+, nou menm k ap tande pawòl sa yo kounye a nan bouch pwofèt yo+! Se menm pawòl sa yo yo te di nan moman yo t ap fè fondasyon kay Jewova, Chèf lame yo, pou yo bati tanp lan. 10 Paske, anvan tan sa a, yo pa t konn peye moun yo pou bèt yo+, e pa t gen moun ki te ka ni ale ni vini san pwoblèm akoz ènmi an, paske mwen te fè tout moun leve youn kont lòt.’
11 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Men, kounye a, mwen pap boule ak moun ki rete nan pèp sa a jan m te konn fè sa nan tan lontan+. 12 Paske, yo pral simen semans lapè, pye rezen yo ap bay fwi, tè a ap bay rannman+ e syèl la ap bay lawouze. M ap fè moun ki rete nan pèp sa a jwenn tout bagay sa yo kòm eritaj+. 13 Epi, menm jan nou te tounen yon malediksyon nan mitan nasyon yo+, o moun Jida ak moun Izrayèl, se konsa tou, m ap sove nou e n ap vin tounen yon benediksyon+. Pinga nou pè+! Se pou nou met kouraj sou nou+!’
14 “Paske, men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘“Menm jan m te deside lage malè sou nou e mwen pa t regrèt, paske zansèt nou yo te fè m fache”, se sa Jewova, Chèf lame yo, di+, 15 “se konsa tou, nan moman sa a, mwen deside fè byen pou moun Jerizalèm ak moun Jida yo+. Pinga nou pè+!”’
16 “‘Men sa nou dwe fè: Se pou youn di lòt laverite+, e jijman nou fè nan pòtay vil nou yo dwe ann amoni ak laverite e yo dwe fè gen lapè+. 17 Pa fè plan nan kè nou pou youn fè lòt mal+, sispann fè fo sèman+, paske mwen rayi tout bagay sa yo+.’ Se sa Jewova di.”
18 Men pawòl Jewova, Chèf lame yo, di m ankò: 19 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Moman nou te konn fè jèn* nan katriyèm mwa yo+, nan senkyèm mwa yo+, nan setyèm mwa yo+ ak nan dizyèm mwa yo+ pral tounen moman ki bay anpil kè kontan ak anpil lajwa pou moun Jida yo e yo pral tounen sezon fèt pou moun gen kè kontan+. Se poutèt sa, se pou nou renmen laverite e se pou nou renmen lapè.’
20 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Pral gen anpil pèp e pral gen moun ki rete nan anpil vil k ap vini. 21 Epi, moun ki rete nan yon vil pral kote moun ki rete nan yon lòt vil e y ap di yo: “Ann al fè siplikasyon ak tout kè nou pou nou jwenn favè Jewova* e ann al chèche Jewova, Chèf lame yo, ak tout kè nou. Nou menm tou, nou prale+.” 22 Epitou, anpil pèp ak anpil gwo nasyon ap vin chèche Jewova, Chèf lame yo, nan Jerizalèm+ e y ap fè siplikasyon pou yo jwenn favè* Jewova.’
23 “Men sa mwen menm, Jewova, Chèf lame yo, di: ‘Nan epòk sa a, dis moun ki soti nan tout lang nasyon yo pale+ ap kenbe wòb long* yon Juif*, wi, y ap kenbe l byen di, epi y ap di: “Nou vle ale avèk nou+, paske nou tande yo di Bondye avèk nou+.”’”