LOPÓTÖK
(héb.: qí·qá·jónʹ):
A héber kifejezéssel arra a növényre utal a Szentírás, amelyet Jehova egyetlen éjjel növesztett csoda útján, hogy árnyékot adjon Jónás prófétának, miközben az egy sátorban ült, várva, mi lesz a következménye annak, hogy Ninive ellen prófétált. A növény nagy megkönnyebbülést hozott Jónásnak, míg Jehova egy férget nem küldött, hogy pusztítsa el a lopótököt, amely aztán elszáradt. A próféta így ki volt téve a nap perzselő hevének (Jón 4:5–11).
Általános vélemények alapján két növény jöhet szóba a héber qí·qá·jónʹ szó fordítására. Néhány bibliafordítás szerint (ÚBJ, jegyz.; Kat.) a „ricinusbokor” (Ricinus communis) jöhet számításba, egy évelő növény, amely gyorsan nő, eléri a 3 m-es vagy még nagyobb magasságot is, és nagy levelei vannak. Ezek a fordítások Jeromos hatására születtek, aki szerint a qí·qá·jónʹ a ricinus lehet, valamint annak hatására, hogy a héber szó hasonlít az egyiptomi kiki szóra. Más tudósok és fordítók úgy vélik, ez a növény a „tök” (Kár.) vagy a „lopótök” (ÚV) lehetett. Egy lexikon szerint is a „lopótök”-ről van szó, egy széles levelű növényről, amelynek a növénytani neve Lagenaria siceraria (korábban Cucurbita lagenaria volt a neve) (BDB. 884. o.).
A lopótök gyorsan nő. A Dictionnaire de la Bible (5. köt. 1098. h.) erről a növényről a következőket jelenti ki: „Köztudott, hogy a tök igen gyorsan nő olyan országokban, ahol forróság van, és ezzel a növénnyel futtatják be a házak és menedékhelyek falait, amelyeken a növény megkapaszkodik, mint a virginiai vadszőlő, és védelmet nyújt a forróság ellen, mivel a falat behálózzák az indái, melyeken nagy levelek vannak . . . A katakombákban talált, Jónásról szóló történet alapján készült festményeken mindig ezt a növényt jelenítették meg” (F. Vigouroux szerk.; Párizs, 1912). Tehát egy amúgy is gyorsan növő tökféle Jehova erejével csoda folytán egyetlen éjjel megnőtt, hogy megvédje Jónást a nap hevétől.